BRAVOS® STEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDESÉCHEUSE ÉLECTRIQUE BRAVOS® AVEC SYSTÈMEDE SOIN DES TISSUS À LA VAPEURGUIDE D’UTILI
10 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain
114-wire connection: Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wi
124-wire connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire con
133. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw.ACDFBE A. External ground conductor sc
143. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.4. Tighten strain relief screws.5. Insert tab of terminal block cover into
15Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral w
16Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.Fle
17Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye
18Special provisions for mobile home installationsThe exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure
193. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until
2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...
20Level DryerCheck the levelness of the dryer by first placing a level on the top of the dryer near the console. Then, by placing a level in the crea
21Reverse the strike1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remove the cosmetic cover opposite the door strike.ABA. Door strikeB. Co
225. Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. Leave approximately ¼" (5 mm) of screw exposed.AAA. Install these
23DRYER USEStarting Your DryerWARNINGExplosion HazardKeep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Do not dry anything that ha
24To use a Sensor Cycle Press POWER/CANCEL. Turn the knob to desired Sensor Cycle. Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the
25 Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or w
26DelicateUse this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses, or washable knit fabrics. Sensor Preset Cycle SettingsSe
27ModifiersSensor Cycle ModifiersUse the DRYNESS LEVEL button to select dryness levels for the Sensor Cycles. Press DRYNESS LEVEL until the desired Dr
28End SignalEnd Signal The End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle r
293. Put the wet items on top of the drying rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces.NOTE: Do not allow items to hang ove
You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All safety messag
30As needed cleaningLaundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
313. Shut off water faucet.4. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.5. Make sure leveling legs a
32 “L2” Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your home power supply keeping the dr
33 Are clothes coming out of the Rapid Refresh Small Load cycle with damp or wet spots? Under certain environmental or installation conditions, you m
34ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
35MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi
36SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de ble
38INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst
39Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’ar
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow ba
40 S'assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien de l'électricité, C22.1 - dernière édition et à to
41 Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage. Conduit d'évacuation en métal lourd de 4&q
42Planification du système d’évacuationChoisir un type de système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consis
43Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobileLe système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combust
44Installation des pieds de nivellementAVERTISSEMENTRisque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
459. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jus
463. Desserrer la vis supérieure de chacune des deux charnières de l'étape 2.ABABA. Desserrer ces vis.B. Ôter ces vis.4. Retirer la porte de la s
473. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.Emplacementsdes vis4. Installer les deux (2) charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l
48Achever l'installation1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes
49UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseRisque d'explosionGarder les matières et les vapeurs inammables, telle que l’essence, l
5INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
504. Tourner le bouton au programme sélectionné. Les préréglages des programmes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront. La durée du program
51 Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que la température désirée s'allume. REMARQUE : Durant le programme Custom Re
52Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste
53Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé)Ce programme est idéal pour apporter une retouche aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop
54Air Fluff (duvetage à l'air)Utiliser le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air) pour les articles qui nécessitent un séchage sans chaleu
553. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.REMARQUE : Si vous n'appuyez pas sur St
567. Vous devez sélectionner une durée en appuyant sur le signe + (plus) ou - (moins) de TIME ADJUST (réglage de la durée). Régler de nouveau la durée
57Nettoyage au besoinLes détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulat
58Pour sécheuses avec raccordement direct : AVERTISSEMENTRisque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.R
59DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un ap
6Dryer Dimensions43½"(1105 mm)*29¼"(743 mm)22¼"(565 mm)29"(737 mm)*Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance
60Résultats de la sécheuseLe séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude
61Temps de programme trop courtAVERTISSEMENTRisque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.Le non-r
62ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
63GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti
W10201176C© 2009All rights reserved.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marque dé
7 A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohib
8Electrical Requirements - Canada OnlyWARNINGElectrical Shock HazardPlug into a grounded 4 prong outlet.Failure to do so can result in death or electr
9Electrical Connection - U.S.A. OnlyPower Supply CordWARNINGFire HazardUse a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Di
Comments to this Manuals