27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 C
10Do not cut yellow strap. Pull yellow strap rmly, until completely removed from washer/dryer. There should be 2 cotter pins on the end of the shippi
11ELECTRICAL CONNECTION (U.S.A. ONLY)Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection Options1. Choose electrical connection typePower supply cord 4
12Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain r
133-Wire Power Supply Cord ConnectionIMPORTANT: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.3. Connect remaining
144-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 2.
153-Wire Direct Wire ConnectionIMPORTANT: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. B2. Remove center screwRe
161. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wireBEARemove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external g
17VENTINGVenting RequirementsWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordi
18Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the washer/dryer from the rear. Other installations are possible.ABCDEFG
19Vent System ChartNumber of 90° turns or elbowsType of ventBox/louvered hoodsAngled hoods120Rigid metalRigid metalRigid metal37 ft. (11.3 m)32 ft.
2WASHER/DRYER SAFETY
20CONNECT DRAIN HOSECheck the drain hose to see whether it is the proper length.Wet the inside of the straight end of the drain hose with tapwater.IMP
21Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub, drainpipe, or bucket to prevent clogs. Water should run until clear.Attach hot water h
22Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of water may enter washer. It will drain later.6. Check for leaksSecure drain hose to laund
23LEVEL WASHER/DRYERIMPORTANT: Level washer/dryer properly to reduce excess noise and vibration.If washer/dryer is not level, use a 9/16" or 14 m
24In Canada4. Plug into a grounded 4-prong outletCOMPLETE INSTALLATION CHECKLISTq Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
25SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE
26SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE
27Outillage facultatif :Pièces fournies :REMARQUE : Retirer le sachet de pièces du panier de la laveuse. Vérier que toutes les pièces de la liste son
28Pièces nécessaires : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse)Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse)Il se peut que l’installation néc
29Il vous faudra :nUn emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. n Un circuit distinct de 30 A.n
3Optional tools:Parts supplied: NOTE: Remove parts package from the washer basket. Check that all parts were included.4" min(102 mm)Wood blockAdj
30DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT271/4"(692 mm)713/4"(1822 mm)351/4"(895 mm)411/4"(1,048 mm)11"(279 mm)14"(356 mm)1&q
31SYSTÈME DE VIDANGELe système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égou
32SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – CANADAPrise murale à 4 ls (14-30R)Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser l
33Ne pas couper la sangle jaune. Tirer fermement sur la sangle jaune pour l’enlever complètement de la laveuse/sécheuse. Il devrait y avoir 2 goupill
34ÉVACUATIONExigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.IMPORT
35Planication du système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consistent à acheminer le conduitd’évacuation
36Tableau des systèmes d’évacuationNombre de coudes à 90°Type de conduit d’évacuationClapets de type boîte/ à persiennesClapets inclinés120Métalliq
37RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGEVérier que le tuyau de vidange a la bonne longueur. Mouiller la surface intérieure de l’extrémité rectiligne du tu
38Faire couler l’eau par les tuyaux dans l’évier de buanderie, le tuyau de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques secondes pour éviter toute obst
39Pour un placard ou un endroit exigu : placer la laveuse/ sécheuse à sa position nale et enlever le carton du dessous de la laveuse/sécheuse. Ôter l
4Parts needed: (Not supplied with washer/dryer)Alternate parts: (Not supplied with washer/dryer)Your installation may require additional parts. To ord
40ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMBDE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEIMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse/sécheuse permet de réduire les nuisanc
41LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATIONq Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer
42NOTES
43NOTES
05/13 Printed in U.S.A.W10356098C Imprimé aux É.-U.®/TM © 2013 Whirlpool. All rights reserved. Use
5You will need:nA location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” n A separate 30-amp circuit.nIf you are usin
6271/4"(692 mm)713/4"(1822 mm)351/4"(895 mm)411/4"(1,048 mm)11"(279 mm)14"(356 mm)1"(25 mm)25"(635 mm)261/2&qu
7DRAIN SYSTEMDrain system can be installed using a oor drain, wall standpipe, oor standpipe, or laundry tub. Select method you need.Floor standpipe
8ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A.nIt is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided.n To minimize possible s
9ELECTRICAL REQUIREMENTS – CANADAIt is your responsibility: n To contact a qualied electrical installer. n To be sure that the electrical connection
Comments to this Manuals