Maytag W10057350A Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Tumble dryers Maytag W10057350A. Maytag W10057350A Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE À GAZ
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10057350A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - SÉCHEUSE À GAZ

GAS DRYERUSE & CARE GUIDESÉCHEUSE À GAZGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES O

Page 2 - TABLE DES MATIÉRES

10Burner input requirementsElevations above 10,000 ft (3,048 m): When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating sho

Page 3 - DRYER SAFETY

11Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.Fle

Page 4 - WARNING:

12Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye

Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

13Special provisions for mobile home installationsThe exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure

Page 6 - Location Requirements

14Install Leveling Legs1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge

Page 7 - A. Recessed area

15Connect Vent1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean

Page 8 - Electrical Requirements

16DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before

Page 9 - Gas Supply Requirements

17 Select SENSOR CYCLES DRYNESS to adjust how dry you want the load to be. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts

Page 10 - Venting Requirements

18When using Air Only Check that coverings are securely stitched. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Dry item completel

Page 11

19Status IndicatorYou may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.Sensing LightWhen a cycle is first turned on, the

Page 12 - Plan Vent System

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Page 13 - Install Vent System

20Sensor Cycle Settings*Estimated Time with Sensor Cycles Dryness (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size.Timed CyclesUs

Page 14 - Make Gas Connection

21Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle

Page 15 - Level Dryer

227. Press and hold START/PAUSE button (about 1 second).NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the drying rac

Page 16 - DRYER USE

23Cleaning the Dryer InteriorTo clean dryer drum1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.2. Apply paste to a soft cloth.ORA

Page 17

24 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the c

Page 18 - Drying and Cycle Tips

25Dryer ResultsClothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen

Page 19 - Status Indicator

26Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener she

Page 20 - Optional Features

27MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi

Page 22 - DRYER CARE

29SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 23 - Changing the Drum Light

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24 - TROUBLESHOOTING

30IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b

Page 25 - Dryer Results

31INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les

Page 26 - ASSISTANCE OR SERVICE

32Trousse d'inversion de porteEnvisagez-vous d’inverser la direction de l’ouverture de la porte sur une sécheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce fa

Page 27 - MAJOR APPLIANCE WARRANTY

33 Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des orifices d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à clair

Page 28

34Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées Les dimensions ind

Page 29 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

35Spécifications de l'alimentation en gazType de gazGaz naturel :Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception e

Page 30 - AVERTISSEMENT :

36Caractéristiques d’alimentation du brûleur Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) : Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure

Page 31 - Piédestal facultatif

37 Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. On peut se procurer les produits d’évacuation

Page 32 - AVERTISSEMENT

38Planification du système d’évacuationChoisir un type de système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consis

Page 33

39Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobileLe système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combust

Page 34

4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license

Page 35

40Installation des pieds de nivellement1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce d

Page 36

41Raccordement du conduit d’évacuation1.À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation

Page 37

42UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co

Page 38

43 Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme de détection. Sélectionner SENSOR CYCLES DRYNESS (degré de séchage du programme de détecti

Page 39

44 Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectionner un autre programme.REMARQUE : Le

Page 40

45 Les températures de séchage et le degré de séchage des programmes de détection sont préréglés lorsque l’on choisit un programme de détection.On pe

Page 41

46Casual (tout-aller)Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les vêtements

Page 42 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

47TOUCHUP (Retouche)Utiliser cette caractéristique pour réduire les plis sur les vêtements qui ont été chargés dans une valise ou laissés dans la séch

Page 43

482. Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la séche

Page 44 - Conseils pour les programmes

49 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion

Page 45 - Programmes

5INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 46

50Retrait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou p

Page 47 - Grille de séchage

51DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous é

Page 48

52 Codes de service variables “E” (E1, E2, E3) :Faire un appel de service.Résultats de la sécheuseLe séchage des vêtements n'est pas satisfaisan

Page 49 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

53Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué?Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.Taches sur la charge ou

Page 50

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est util

Page 52

W10057350A© 2008All rights reserved.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.Used under l

Page 53 - ASSISTANCE OU SERVICE

6Location Requirements You will need A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See “Vent

Page 54

7Closet installation - Dryer only*Required spacing**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.Recessed or closet installation - Dr

Page 55

8Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spac

Page 56

9Gas Supply RequirementsGas TypeNatural gas:This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propa

Comments to this Manuals

No comments