W10562354C W10562355C - SPELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE Table of Contents Table des matièresDRYER SAFETY ...
10Vacation, storage, and moving careNon-Use or Storage CareOperate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your
11TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionDryer OperationDryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is c
12TROUBLESHOOTINGIf you experience Possible Causes SolutionDryer ResultsClothes are not drying satisfactorily or drying times are too long (cont.)Fabr
13MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator, or install
14SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
16VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATIONMaintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suiva
17TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESTEMPERATURE/FABRIC (température/tissu)Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre cha
18Réglage de la température de séchageSi la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :On peut utiliser un réglage High (élevée) pour sécher les
19UTILISATION DE LA SÉCHEUSE1. Nettoyer le filtre à charpieNettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Tirer le filtre à charpie de son support. En
2DRYER SAFETY
204. Régler la température (sur certains modèles)Sélectionner la température en tournant le bouton à la position désirée ou sélectionner le prog
217. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer un programmeAppuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO STA
22Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagementEntretien en cas de non-utilisation ou d’entreposageOn ne doit faire fonc
23Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles)1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir la por
24Si les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionSons inhabituelsBruit saccadé La sécheuse n’a pas été utilisée pendant un moment.C
25Si les phénomènes suivants se produisentCauses possibles SolutionRésultats de la sécheuse (suite)Temps de programme trop courtUn programme automatiq
26GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’uti
27CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MAR
ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost
4CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWGood air flowAlong with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduc
5CONTROL PANEL & FEATURESTEMPERATURE/FABRICSelect a drying temperature based on the fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to
6SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENER
7USING YOUR DRYER1. Clean the lint screenClean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the screen with
87. Press PUSH TO START to begin cyclePush and hold the PUSH TO START knob to begin the cycle.4. Set temperature (on some models)Select temperature b
9DRYER CAREKeep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry
Comments to this Manuals