THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your refrigerator at www.may
10Connect to Water LineIMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is connected, turn the ice maker OFF.1. Unplug refrigerator or disc
W10645438A®/™ ©2014 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.Utilisé sou
114. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling.5. Turn shutoff valve ON.6. Check for leaks. Ti
12Refrigerator and Freezer Drawers1. With the drawer closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward th
13 Style 2 5. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer dr
144. Align the arrow on the water filter label with the cutout notch in the filter housing and insert the filter into the housing.5. Turn the filter c
15Installing the Filter Status Indicator The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air fi
16REFRIGERATOR USEOpening and Closing DoorsThere are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or toget
17Recommended Refrigerator TemperatureRecommended Freezer Temperature Adjust Temperature Set PointsRefrigerator set point range: 33°F to 45°F (0°C to
18 PowerCold™ - The PowerCold™ feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. Powe
19EasySlide Bin A shallow storage compartment with glass lids which slide from side to side is located below and in front of the crisper drawers. NOTE
2REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
20 If necessary, remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, using a plastic utensil. Clean the ice delivery chute and the bottom o
21Ice Production Rate The ice maker should produce approximately 3 lbs (1.4 kg) of ice per day under normal operation. To increase ice production, s
22Style 2 - Stainless Steel IMPORTANT: Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning
233. Empty the ice bin.4. Turn off the Temperature control(s). See “Using the Control(s).”5. Unplug refrigerator.6. Clean, wipe, and dry thoroughly.7.
24NoiseTo listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.” The motor seem
25Temperature and Moisture Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal.Vibration The refrigerator may not b
26Ice and Water There is interior moisture buildupNOTE: Some moisture buildup is normal.The room is humid. A humid environment contributes to moistur
27Off-taste, odor or gray color in the ice or waterNewly installed refrigerator requires flush of water system.Flush the water system. See “Water and
28DoorsTo view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “door
29WATER FILTER CERTIFICATIONS
3Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
30PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 L
312/14MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the followi
32LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.ma
33Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
34Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigeradorNOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puerta
35Quite la puerta del refrigerador del lado derecho1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Mantenga las puertas del ref
363. Desconecte el enchufe de cableado que está ubicado en la parte superior de la bisagra de la puerta. Sujete cada lado del enchufe de cableado. Co
37Cajón refrigeradoDesconecte el cableadoNOTAS: El exterior del frente del cajón refrigerado está conectado al control de temperatura. Los cables deb
38Reconecte el cableado1. Alinee los dos extremos del conector de cableado y empújelos hasta escuchar un sonido de chasquido y sentir que las lengüeta
39Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada venti
4Remove and Replace Refrigerator DoorsNOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to
40 Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el
41Conexión al refrigerador Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo. Estilo 11. Saque la tapa de plástico del puerto de
422. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador. Sobre la puerta cerrada, coloque una manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tor
43Nivelación del refrigerador, cierre y alineamiento de las puertasLa rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno regulables y los
446. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante cuando se jala la puerta o el cajón
45La luz de estado del filtro de aguaPresione WATER FILTER (Filtro de agua) para que aparezca el porcentaje de la vida útil restante del filtro (de 99
463. Levante la puerta con orificios del filtro de aire para abrirla. En algunos modelos hay muescas detrás de la puerta.Modelos con muescas: Con la
47Uso de los controlesLos controles se encuentran encima del despachador exterior.IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, su refrigerador puede tener c
48Regule los puntos de ajuste de temperaturaRango de punto de ajuste del refrigerador: 33°F a 45°F (0°C a 7°C). Rango de punto de ajuste del congelado
49Características adicionalesEstado del filtro de agua Presione WATER FILTER (Filtro de agua) para que aparezca en la pantalla el porcentaje de uso re
5Remove Right-Hand Refrigerator Door1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them
503. Agarre la parte delantera del recipiente con ambas manos y levante la parte frontal para sacarlo. Para volver a colocar el recipiente ultradesliz
51Presione SELECT (Seleccionar) para ver las siguientes opciones en forma continua. Los íconos en la pantalla indican su selección. Water (Agua - Pre
52Ritmo de producción de hielo La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente 3 lb (1,4 kg) de hielo por día bajo el funcionamiento normal. Pa
53Estilo 2 - Acero inoxidable IMPORTANTE: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadecuado de
54Cuidado durante las vacaciones y mudanzasVacacionesSi Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:1. Use todos los artículos
55SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente
56RuidoPara escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sit
57Temperatura y humedad El sonido del compresor dura más tiempo de lo que se esperabaCompresor y ventiladores de alto rendimiento Los refrigeradores m
58La temperatura está demasiado baja en el refrigerador/cajón para verdurasEstán bloqueados los orificios de aire del refrigerador.Si el orificio de v
59Hielo y agua PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONESLa fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hieloNo se ha conectado el refrigerado
63. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the
60El hielo o el agua tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEs necesario enjuagar el sistema de agua para un refrigerador que se haya instalado
61El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de s
62PuertasPara ver una animación que le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hac
63HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacida
64GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MAYTAG®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a man
652/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CA
66Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, con
67Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
68Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateurREMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer
69Retrait de la porte de droite du réfrigérateur1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laisser les portes du
71. Open the drawer to its full extension, and remove the large interior bin. 2. Locate the wiring cover on the backside of the drawer front. Press ta
703. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la porte. Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur
712. Repérer la protection du câblage située à l'arrière de l'avant du tiroir. Appuyer sur l'onglet de la protection pour libérer les a
72Tiroir du congélateurRetrait de l'avant du tiroir1. Ouvrir complètement le tiroir de congélation.2. Desserrer les deux vis supérieures fixant l
73 Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électriqu
74OUTILLAGE NÉCESSAIRE :Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Tournevis à lame plate Clés
753. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer exce
767. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis d
77Style 1 Style 2 5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du
78FILTRES ET ACCESSOIRESSystème de filtration de l'eauInstallation du filtre à eau1. Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur d
79Remplacement du filtre à eauPour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”.Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d&ap
8Freezer DrawerRemove Drawer Front1. Open the freezer drawer to its full extension.2. Loosen the two top screws that fasten the drawer front to the dr
80AccessoiresLes accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.Aux É.-U., c
81Visualisation et ajustement des points de réglage de températurePour votre commodité, les commandes de température du réfrigérateur et du congélateu
82Mise en marche/arrêt du refroidissement Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé. Lorsque le
83Témoin de coupure de courant (sur certains modèles)Le témoin de panne de courant indique à l'utilisateur que l'alimentation électrique du
84Distributeurs d'eau et de glaçonsIMPORTANT : Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau. Prévoir un d
85Distribution d'eau1. Appuyer sans relâcher sur le bouton WATER (eau) pour lancer la distribution d'eau.2. Relâcher le bouton pour arrêter
86Machine à glaçonsLa machine à glaçons se trouve sur le côté gauche du plafond du compartiment de réfrigération. Les glaçons sont éjectés dans le bac
87Style 2 - Acier inoxydable IMPORTANT : Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou
88Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementVacancesSi l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant so
89DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une i
9NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). Th
90Le moteur semble fonctionner excessivementCompresseur et ventilateurs haute efficacitéUn réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une
91BruitsPour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de no
92Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLa température est trop élevéeLe réfrigérateur vient d'être installé. Accorder 24 h
93Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLa machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçonsLe réfrigérateur n'est pas
94Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eauLorsqu’on vient d'installer un réfrigérateur, le système de distribut
95Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le
96PortesPour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre m
97FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capaci
98GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPL
992/14CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QU
Comments to this Manuals