French DoorBottom MountRefrigeratorW10558104AUse & Care Guidewww.maytag.com www.maytag.caU.S.: 1-800-688-9900 Canada: 1-800-807-6777
Install10Water Supply Requirements A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water d
Utilisation100Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles)IMPORTANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons o
101Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles)Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsPour mettre la machine à glaçons
102Bac à légumes et couvercle du bac à légumes Dépose et réinstallation du/des bac(s) à légumes :1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite v
103Style 2 - Commande manuelleFaire coulisser la commande au réglage de température qui correspond le mieux aux articles entreposés dans le tiroir. C
Entretien104CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUREspace à pizza et cloison de tiroirLa cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande soupl
Entretien105Style 2 - Acier inoxydable IMPORTANT : Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits net
Entretien106Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementVacancesSi vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant vot
107DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter le coût d'une i
108BruitsPour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de n
109Température et humidité Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur Ceci est normal.Vibration Le r
Install115. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn of
110Glaçons et eau La température est trop basse dans les garde-mangerLe réglage des commandes n'est pas adapté aux articles entreposés dans le ti
111Les glaçons sont creux ou petitsREMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n&a
112Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le
113PortesPour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre
114FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capac
Garantie115GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)Pendant un an
Country Call or Visit Us Online At WriteAT YOUR SERVICESerial Number Model NumberPaís Llame al o visítenos en internet en Escriba aEn EE.UU.En Canad
Install12Handle Installation and RemovalParts Included: Refrigerator door handles (2), Freezer drawer handle (1), ¹⁄₈" hex key, spare setscrew(s)
Install13Refrigerator Leveling, Door Closing and AlignmentThe base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom
Accessories14FILTERS AND ACCESSORIESWater Filtration SystemInstall the Water Filter1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the w
Accessories15Replace the Water FilterTo purchase a replacement water filter, see “Accessories.”Replace the disposable water filter when indicated on t
Accessories16 Close the air filter door, and check that the indicator is visible through the window in the door.Models without notches: Place the in
Accessories17Installing the Status Indicator The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same
Use18REFRIGERATOR USEOpening and Closing DoorsThere are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or to
Use19 The recommended set points should be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like
Contents2TABLE OF CONTENTSCongratulations on your purchase and welcome to the Maytag Brand family of high-quality appliances. Your new Maytag® French
Use20OptionsStyle 1 To access available features, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: Fast Ice - T
Use21Water and Ice DispensersIMPORTANT: Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce the first batch o
Use221. Press a sturdy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. To Dispense Ice and Water Two dispenser types will
Features23 Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open
Features24Crisper and Crisper Cover To remove and replace the crisper(s):1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the crisper(s) from the sl
Features25Drawer Removal and ReplacementTo remove the drawer:1. Push the drawer completely closed. 2. Lift up the front of the drawer and pull it stra
Care26REFRIGERATOR CARECleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to av
Care27Condenser CleaningThere is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly grea
Troubleshooting28TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)to possibly
Troubleshooting29NoiseTo listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.”
Safety3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
Troubleshooting30Temperature and Moisture Sizzling Water dripping on the heater during defrost cycle This is normal.Water running/Gurgling May be hear
Troubleshooting31Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONSThe ice maker is not producing ice or is not producing enough iceThe refrigerator is
Troubleshooting32Off-taste, odor or gray color in the ice or waterNewly installed refrigerator requires flush of water system.Flush the water system.
Troubleshooting33DoorsTo view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and s
Certificate34WATER FILTER CERTIFICATIONS
Data Sheet35PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gall
Warranty36MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)For one year from the date of purchase, when this major
Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferiorW10558104AManual de uso y cuidadowww.maytag.com www.maytag.caEn EE.UU.: 1-800-688-9900
38ÍNDICE¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Maytag de aparatos de alta calidad! Su nuevo refrigerador Maytag® de dos puertas con c
Seguridad39SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instru
Parts & Features4PARTS AND FEATURESWhat’s New Behind the Doors?Your Maytag® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storag
Piezas y caracterÌsticas40Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del p
41¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas?Su refrigerador Maytag® de dos puertas con congelador en la parte inferior viene con varias características
42Limpieza antes del usoUna vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las
43Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigeradorNOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puerta
44Quite la puerta del refrigerador del lado derecho1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Mantenga las puertas del ref
45Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería del accesorio.NOTA: La tubería del despachador de agua permanec
46Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar el frente
47Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
48Conexión a la línea de aguaIMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.1. Desenchufe el
494. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.5.
Install5INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrige
507. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados parcialmente, como se indicó en los pasos anteriores, apriete por completo ambos torni
513. Baje las patas con freno girándolas hacia la derecha hasta que los rodillos queden separados del piso y ambas patas con freno estén apretadas con
Accesorios52FILTROS Y ACCESORIOSSistema de filtración de aguaInstalación del filtro de agua1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y sa
Accesorios53Reemplazo del filtro de aguaPara comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”.Reemplace el filtro de agua desechable cuando se
Accesorios54 Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador esté visible a través de la ventana en la puerta.Modelos sin muescas: Col
Accesorios552. Abra el alojamiento jalando por la parte posterior hacia arriba.3. Saque las bolsas FreshFlow™ del preservador de alimentos frescos del
Uso56USO DE SU REFRIGERADORCómo abrir y cerrar las puertasEl compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse
Uso57 Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero
Uso58 OpcionesEstilo 1 Para obtener acceso a las opciones disponibles, presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ver las siguientes elecciones en f
Uso59Desactivación de sonidos (en algunos modelos)Cuando el panel de control se silencia, todos los tonos, excepto los tonos de alerta, quedarán desac
Install6Remove and Replace Refrigerator DoorsNOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator d
Uso60 Cubed Ice (Hielo en cubos) - Distribuye hielo en cubos.NOTA: Cuando cambie de la posición de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo pic
Uso61Ritmo de producción de hielo La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente 3 lb (1,4 kg) de hielo por día bajo el funcionamiento normal.
CaracterÌsticas62CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOREstantes del refrigeradorLos estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesid
CaracterÌsticas63Control de humedad del cajón para verduras Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético anti-humedad para verduras
CaracterÌsticas64Guía para la conservación de carnesGuarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba
Cuidado65CUIDADO DE SU REFRIGERADORLimpiezaTanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpi
Cuidado66Limpieza del interior1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes de
67SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte“Preguntas que se hacen con frecuenci
68RuidoPara escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sit
69Temperatura y humedad Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con firmez
Install7Remove Right-Hand Refrigerator Door1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lif
70Hielo y agua Hay acumulación de humedad en el interiorNOTA: Cierta acumulación de humedad es normal.La habitación está húmeda Un ambiente húmedo co
71Los cubos de hielo son huecos o pequeñosNOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.La válvula de cierre de agua no está abierta por comple
72El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de s
73PuertasPara ver una animación que le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hac
Hoja de datos74HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo P6WB2NL/P6R
GarantÌa75GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG®GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)Durante un año a p
Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en basW10558104AGuide d’utilisation et d’entretienwww.maytag.com www.maytag.caU.S.: 1-800-688
Sommaire77TABLE DES MATIÈRESNous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la ma
78SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
79Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
Install83. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to relea
Installation80Quoi de neuf en coulisse?Votre réfrigérateur Maytag® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes con
Installation81 Nettoyage avant l’utilisationAprès avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utilis
Installation82Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateurREMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il
Installation83Retrait de la porte de droite du réfrigérateur1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laisser l
Installation84Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fix
Installation85Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-
Installation86Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexio
Installation87Raccordement à la canalisation d'eauIMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisat
Installation884. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le racco
Installation897. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement le
Install9Replace Drawer Front1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension.2. Holding the drawer front by its sides, align the two plas
Installation903. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et
Accessoires91FILTRES ET ACCESSOIRESSystème de filtration de l'eauInstallation du filtre à eau1. Identifier le sachet d'accessoires à l'
Accessoires92Remplacement du filtre à eauPour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”.Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l&apos
Accessoires93 Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte.Modèles sans encoches : Plac
Accessoires943. Retirer les sachets de conservation pour produits frais FreshFlow™ de leur emballage et les placer dans le logement.REMARQUE : Pour un
Utilisation95UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUROuverture et fermeture des portesIl y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent
Utilisation96 Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s'assure
Utilisation97 OptionsStyle 1 Pour accéder aux caractéristiques disponibles, appuyer sur le bouton OPTIONS pour permuter entre les choix de caractérist
Utilisation98Désactivation des signaux sonores (sur certains modèles)Lorsque le son du tableau de commande est désactivé, tous les signaux sonores - h
Utilisation99Appuyer sur SELECT (sélection) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle). Les icônes de l'affichage indiquent la sé
Comments to this Manuals