Maytag EPIC Z W10112937B User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Maytag EPIC Z W10112937B. Maytag EPIC Z W10112937B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
CHEUSE ÉLECTRIQUE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MAYTAG.COM
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10112937B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE

ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDESECADORA ELÉCTRICAMANUAL DE USO Y CUIDADOSÉCHEUSE ÉLECTRIQUEGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FE

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Pow

Page 3 - DRYER SAFETY

11 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain

Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

124-wire connection: Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wi

Page 5 - Location Requirements

13Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1¹⁄₂" (3.8 cm) from 3 remaining

Page 6 - A. Recessed area

143-wire connection: Power supply cordUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.1. Loosen or remove center silv

Page 7

152. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right)

Page 8 - WARNING:

16Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances

Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

17ExhaustRecommended hood styles are shown here.The angled hood style (shown here) is acceptable.An exhaust hood should cap the vent to keep rodents a

Page 10 - Power Supply Cord Direct Wire

18This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted.A

Page 11 - C. Strain relief threads

19Vent system chartNOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn

Page 12

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Page 13 - (12.7 cm)

20Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on to

Page 14 - (2.5 cm)

212. Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws.3. Reinstall plug strips on

Page 15 - Optional 3-wire connection

22Complete Installation1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.2

Page 16 - Venting Requirements

23DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before

Page 17 - Plan Vent System

244. Select a Sensor Dry or Timed Dry Cycle. The preset settings for Sensor Dry or Timed Dry Cycles will illuminate. The estimated (Sensor Dry cycle)

Page 18

25Drying and Cycle TipsSelect the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Dry Cycle is running, the display shows th

Page 19 - Level Dryer

26CyclesSelect the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Sensor Dry Cycles Preset Settings chart or the Timed Dry Cycles

Page 20 - Reverse Door Swing

27Additional FeaturesTemperatureTemperature settings are used with the Timed Dry Cycles. Press TEMPERATURE until the desired temperature setting illum

Page 21 - B. Door assembly

28Changing Options and Modifiers after pressing StartYou can change an Option or Modifier anytime before the selected feature begins.1. Press PAUSE/CA

Page 22 - Complete Installation

29 DRYER CARECleaning the Dryer LocationKeep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.Clean

Page 23 - DRYER USE

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24 - Lock Controls

30Vacation and Moving CareVacation careOperate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extende

Page 25 - Status Lights

31 Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Insta

Page 26

32Lint on load Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used?

Page 27 - Additional Features

33MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an

Page 29 - DRYER CARE

35SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 30 - TROUBLESHOOTING

36INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc

Page 31 - Dryer Results

37Piezas para adquirirVerique los códigos locales; verique el suministro eléctrico existente y la ventilación. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requis

Page 32 - ASSISTANCE OR SERVICE

38Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o

Page 33

39Espacio mínimo para la instalación en un armario Para la instalación en un armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilación mínimas en

Page 34

4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 35 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

40 Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la tr

Page 36 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

41Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU.1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la tapa del bloque de terminal. 3. In

Page 37 - ADVERTENCIA

42 Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro e

Page 38 - Espacios para la Instalación

43 Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los ca

Page 39

44Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1½" (3,

Page 40 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

45Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctricoUse cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierrade la carcasa al hilo n

Page 41

462. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de

Page 42 - (12,7 cm)

47Requisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Observe todas

Page 43

48No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de di

Page 44

49Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho, el lado izquierdo o a través de la parte inferior. Póngase en conta

Page 45 - (2,5 cm)

5Location Requirements You will need A location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30-amp circuit.

Page 46 - Conexión opcional de 3 hilos

50Cuadro del sistema de ventilaciónNOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para

Page 47

51Conexión del ducto de escape1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se cone

Page 48

525. Rote la puerta exterior en 180°.Invierta la bisagra1. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tapón de la puerta

Page 49

53Invierta el tope1. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tapón de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la

Page 50

54USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de la secadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea

Page 51 - Nivelación de la secadora

552. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presione el botón de Encendido (POWER).4. Seleccione un ciclo de secado por sensor o secado

Page 52 - A. Bisagra de la puerta

56Sugerencias de ciclos y secadoSeleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo de secad

Page 53 - Complete la instalación

57CiclosSeleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de Ajustes prefijados de ciclos de secado por sens

Page 54 - USO DE LA SECADORA

58Características adicionalesTemperatura Los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales. Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que el a

Page 55 - Bloquear los controles

59Cambio de ciclos, opciones y modificadoresUsted puede cambiar los ciclos de secado por sensor y programados, opciones y modificadores en cualquier m

Page 56 - Luces de estado

6Installation spacing for custom undercounter installationCustom undercounter installation - Dryer only*Required spacingCloset installation - Dryer on

Page 57

60CUIDADO DE LA SECADORALimpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran

Page 58 - Características adicionales

61Limpieza del interior de la secadoraPara limpiar el tambor de la secadora1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua tibia.2.

Page 59 - Opción de estante de secado

62SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…Funcionamiento

Page 60 - CUIDADO DE LA SECADORA

63 ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una

Page 61

64AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e

Page 62 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

65GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre

Page 63

66Notas

Page 64 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

67SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 65 - MAYTAG CORPORATION

68INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst

Page 66

69Pièces nécessairesConsulter les codes locaux, vérier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants, et consulter les sections “Spé

Page 67 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

7Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spa

Page 68 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

70Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne pas s&apo

Page 69 - AVERTISSEMENT

71Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal*Espacement requis**En cas d’évacuation par le côté ou par le fond, un espaceme

Page 70 - Dimensions de la sécheuse

72Spécifications électriques - Pour le Canada seulementC’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Communiquer avec un électricien qualifi

Page 71 - A. Encastrement

73Exigences concernant l'évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRI

Page 72

74Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou xé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérie

Page 73

75Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un système d’évacuation par le côté droit, par le côté gauche ou par le bas. Contacter votre marchand

Page 74

76Tableau des systèmes d'évacuationREMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de dir

Page 75

77Raccordement du conduit d’évacuation1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation

Page 76

785. Faire pivoter la partie externe de 180°.Inversion de la charnière1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever 2 tringles des pitons d

Page 77 - Mise à niveau de la sécheuse

79Inversion de la gâche1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ouvertur

Page 78 - A. Charnière de porte

8If your outlet looks like this:4-wire receptacle (14-30R)Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain rel

Page 79 - Achever l'installation

80UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co

Page 80 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

814. Sélectionner un programme de séchage par détection ou minuté. Les préréglages pour les programmes de séchage par détection et minutés s'illu

Page 81 - Verrouillage des commandes

82Conseils pour le séchage et les programmesChoisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme de sé

Page 82 - Témoins lumineux

83ProgrammesSélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau Préréglages des programmes de séchage par

Page 83 - Programmes

84Caractéristiques supplémentairesTemperature (température)Les réglages de température sont utilisés avec les programmes manuels. Appuyer sur TEMPERAT

Page 84

85Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur StartIl est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que

Page 85 - Option de grille de séchage

86 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion

Page 86 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

87Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseNettoyage du tambour de la sécheuse1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau trè

Page 87 - Période de vacances

88DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...Fonctionnement de l

Page 88 - DÉPANNAGE

89 Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas t

Page 89

9Electrical Requirements - Canada OnlyIt is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connecti

Page 90 - ASSISTANCE OU SERVICE

90ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co

Page 91

91GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Page 92 - W10112937B

W10112937B© 2008All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag L

Comments to this Manuals

No comments