BUILT-IN CONVECTION ELECTRIC OVENUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-6
10Convection Cooking(on some models)With EvenAir™ True Convection, a third element heats the air. A fan circulates the hot air, distributing heat more
11Convection RoastConvection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. Durin
12Convection Broil(on some models)During convection broiling, the broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, whil
13Convect Conversion(single and upper ovens)Convection temperatures and times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce
14Timed CookingTimed Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automati
15How the Cycle WorksIMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks an
16 All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included):See “Assistance or Service” section to order.OVEN CAVITYDo not use oven cleaners.Fo
17TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Has a househol
18ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
19MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi
2TABLE OF CONTENTSOVEN SAFETY ...3ELECTRONIC OVEN CONTROL ...
21SÉCURITÉ DU FOURRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de b
22TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECe manuel concerne différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les pièces et car
23HorlogeCette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m.Réglage :Avant le réglage, s’assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuiss
24MinuterieLa minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et compte à rebours la durée de cuisson réglée. La minuterie n
25Positionnement des grilles et des ustensiles de cuissonIMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'a
26Évent du fourNe pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à
27Réglage régulier, minuté :1. Sur les fours doubles uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).Chaque four pe
28Cuisson au four ou rôtissage :Avant la cuisson au four ou le rôtissage, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles e
29Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et goûts personnelsCuisson par convectio
3OVEN SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All s
30Cuisson au four par convection :Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des gri
31Cuisson au gril par convection(sur certains modèles)Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril s'allument et s&a
32Des réglages supplémentaires (6-10) sont disponibles sur une sélection de modèles avec une sonde thermométrique, qui ne sont pas couverts dans ce ma
335. Appuyer sur START (mise en marche).“CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaîtront sur l’afficheur.Lorsque l'heure
345. Appuyer sur START (mise en marche).L’heure de mise en marche, l’heure d’arrêt, la barre verticale et le compte à rebours du temps en minutes appa
35Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décolora
36Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre les
37Porte du fourIl n'est pas suggéré d'enlever la porte du four dans le cadre d'une utilisation normale de la cuisinière. Toutefois, si
38DÉPANNAGEEssayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.Rien ne fonctionne Un fusible est
39ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
4ELECTRONIC OVEN CONTROLThis manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and a
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est util
5TonesTones are audible signals, indicating the following:One tone Valid pad press Oven is preheated Function has been enteredThree tones Invalid
6Oven Temperature ControlIMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door and element or burner cycling m
7BakewareThe bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use
8To Regularly Set, Untimed:1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN.Each oven can be independently set.2. Press OVEN LIGHT to desired o
9To Bake or Roast:Before baking or roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not necess
Comments to this Manuals