SMOOTHTOP DOUBLE OVEN RANGEUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-990
10Ton esTones are audible signals, indicating the following:Basic FunctionsOne tone Valid pad press End of Kitchen Timer (long tone) Function has b
11LanguageThe Language is factory preset to English but can be changed to French.To Change the Language to French:1. Press SETTINGS 10 times until “LA
12Positioning Racks and BakewareIMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door
13Baking Layer Cakes on 2 RacksFor best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions 2 and 4. Place the cakes on the racks as shown.BAKEWA
14Oven VentsThe oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will caus
152. Position oven door to broil stop position.3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” scrolls down in the upper text area or scrolls up in the lo
16Convection Cooking - Lower Oven Only(on some models)During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. T
17Convection Roasting (on some models)When convection roasting, enter your normal roasting temperature. The roasting time should be 15-30% less than c
185. Close the oven door.NOTE: A bake function for either, or both, ovens must be started before Sabbath Mode can be activated. The bake function may
19Timed/Delay CookingTimed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a cer
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...3The Anti-Tip Bracket ...
20Prepare Cooktop: Remove plastic items from the cooktop because they may melt.NOTE: The cooktop warming center will not function during the self-cle
21General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl
22Oven LightThe ovens light is a standard 40-watt appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are
23TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Is the power s
24ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
25MAYTAG® ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTYFIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)For one year from the date of purchase, when this major applianc
26Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.Wr
28SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRELa bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer
29IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
3RANGE SAFETYThe Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the ope
30IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé es
31UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCe manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble
32Éléments double et triple (sur certains modèles)Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l
33Utilisation :1. Pour le mettre en marche, appuyer sur WARMING CENTER ON (centre de maintien au chaud activé), puis sur START (mise en marche).2. Pou
34Vitrocéramique(sur certains modèles)La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément est allumé. Il est possible que certaines zones
35Préparation de conserves à la maisonLors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson,
36COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURÉcranLors de la mise sous tension initiale de la cuisinière, ou si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît
372. Appuyer sur la touche “+” de Temp/Time (température/durée) pour modifier le réglage d'unités de température.“CELSIUS. Appuyez sur (+) pour l
38Réglage de l'horloge :Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie de cuisine sont désactivés.1. Appuyer sur CLOCK (horl
39Control Lockout (verrouillage des commandes)Le module de commande peut être verrouillé pour éviter l’utilisation involontaire du four.Le module de c
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
40Positions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au four visibleCuisson au fourPositions de grille - Four supérieur - Élément de cuisson au
41Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grillesPour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les positi
42Thermomètre à viandeSur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et l
43Cuisson au grilLa cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est le
44TABLEAU DE CUISSON AU GRILIl n'est pas nécessaire de préchauffer le four inférieur lors de la cuisson au gril. Le four supérieur doit être préc
45Cuisson par convection - Four inférieur uniquement(sur certains modèles)Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation acc
46Une fois le programme de préchauffage terminé, “GRIL CONVECT” défile dans la zone de texte inférieure. La température réglée est également affichée.
47Arrêt automatique/Mode SabbatLe module de commande du four est réglé pour éteindre le four automatiquement 12 heures après l'allumage du four.
48FavoriLa caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson active.Po
49Réglage d’une durée de cuisson différée :Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”.1. Appuyer
5COOKTOP USEThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appe
50Fonctionnement du programmeIMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration,
51Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
52Lampe du fourLa lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le f
53Le témoin lumineux de surface chaude reste illuminé Le témoin lumineux de surface chaude reste-t-il allumé une fois que le(s) bouton(s) de commande
54ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair
55GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)Pendant un an à compter de l
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvan
6Dual and Triple Elements (on some models)The Dual and Triple elements offer flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be use
7Bridge ElementUse the bridge area to create an oblong heated area to cook with large cookware. To use SINGLE (A):1. Push in and turn left front contr
8 Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should
9ELECTRONIC OVEN CONTROLSDisplayWhen power is first supplied to the range or if a power failure occurs, “12:00” will appear on the display. See “Clock
Comments to this Manuals