Maytag MAT14CS User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Maytag MAT14CS. Maytag MAT14CS User Manual [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
220-240-volt, 50-Hz Models
W10135309B
www.maytagcommerciallaundry.com
INSTRUCTIONS DINSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL
Modèles 220 - 240 V, 50 Hz
LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz
LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI DINSTALLAZIONE
Modelli a 220-240 V, 50 Hz
MAT15MN MAT14CS
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Modelli a 220-240 V, 50 Hz

COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS220-240-volt, 50-Hz ModelsW10135309Bwww.maytagcommerciallaundry.comINSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU LAVE-LING

Page 2 - Sommario

10Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave

Page 3 - WASHER DISPOSAL

11Exigences d’emplacementIMPORTANT : Ne pas installer ou remiser le lave-linge dans unendroit où il sera exposé aux intempéries. Ne pas remiser ou fai

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12Système de vidangeSystème de vidange avec tuyau de rejet à l’égoutLe système de rejet à l’égout nécessite un tuyau de diamètreminimum de 50 mm (2 po

Page 5 - Electrical Requirements

13Spécifications électriques L’appareil doit être alimenté par un circuit de 220-240 V, CAseulement, 50 Hz, protégé par un fusible. On recommanded’ut

Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

14Enlever la sangle d’expédition1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition.Tirer pour extraire complètement la sangle et les 2 go

Page 7 - Level the Washer

154. Fixer le tuyau d’alimentation supérieur (marqué “C”) au robinetd’eau froide.Serrer à la main les raccords au robinet.5. Utiliser une pince et tou

Page 8 - Complete Installation

16Pieds arrièreRuban adhésifdouble facePieds avantListe de contrôle pour le fonctionnement du lave-linge :Si le lave-linge ne fonctionne pas correctem

Page 9 - WARRANTY

17GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALESÀ CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTESGARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCESPendant les cinq premières ann

Page 10 - ÉLIMINATION DU LAVE-LINGE

18SEGURIDAD DE LA LAVADORAREQUISITOS DE INSTALACIÓNPiezas y herramientasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalación.Her

Page 11 - EXIGENCES D’INSTALLATION

19Vista frontal en ellugar empotradoVista lateraldel armarioPuertadelarmarioVista frontal76 mm(3 pulg)1,55 m2(24pulg2)*3,10 m2(48 pulg2)**La apertura

Page 12 - Système de vidange

2WASHER SAFETY... 3WASHER DISPOSAL...

Page 13 - AVERTISSEMENT

20Requisitos eléctricos Se requiere una fuente de energía eléctrica de 220/240Voltios/50 Hz., CA solamente y con fusibles de 10 amperios.Se recomiend

Page 14 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

21Cómo quitar la correa de embalaje1. Quite la cinta que cubre la correa de embalaje. Tire paraquitar por completo la correa de embalaje con 2 clavija

Page 15 - 406 mm (16 po)

22Conecte la manguera de desagüeNOTA: Deslice la lavadora sobre un cartón o una madera antesde moverla por el suelo.1. Traslade la lavadora cerca de s

Page 16 - Achever l’installation

231. Incline la lavadora hacia adelante alzando hacia atrás laspatas 25 mm (1") por encima del suelo. Para ajustar las patasautoniveladoras trase

Page 17

24GARANTÍA DE LAS SECADORAS Y LAVADORASCOMERCIALES MAYTAG®DE PAGO POR USO,DE UNA SOLA CARGA Y DE VARIAS CARGASGARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZASDurante l

Page 18 - ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA

25Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancataosservanza immediata delle istruzioni.Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata

Page 19 - Requisitos de ubicación

26Istruzioni per l’incasso in un vano o in un armadiettoLa lavatrice può essere installata in un vano o un armadietto.Lo spazio per l’installazione è

Page 20 - LA CONEXIÓN A TIERRA

27Sistema di scaricoColonna di scaricoLa colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametrominimo di 50 mm (2"). La capacità minima di de

Page 21 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

28Requisiti elettrici È necessario avvalersi di una presa di corrente a 220-240 V,50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibilerit

Page 22 - 406 mm (1 pulg)

29Rimozione della fascetta d’imballaggio1. Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascettad’imballaggio. Tirare verso di sé la fascetta d’imballaggi

Page 23 - Complete la instalación

3You can be killed or seriously injured if you don't immediately  Youcan be killed or seriously injured if you don'tfollow All safety mes

Page 24 - DE PAGO POR USO

30Collegamento del tubo di scaricoNOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o dilegno prima di spostarla lungo il pavimento.1. Spostare

Page 25 - SICUREZZA DELLA LAVATRICE

311. Inclinare la lavatrice verso di sé sollevando i piediniposteriori di 25 mm (1") dal pavimento. Per regolare ipiedini posteriori auto-livella

Page 26 - REQUISITI D’INSTALLAZIONE

W10135309B© 2010All rights reserved.Tous droits réservés.Todos los derechosreservados.Tutti i diritti riservati.04/2010Printed in U.S.A.Imprimé aux É.

Page 27 - Sistema di scarico

4Recessed Area and Closet Installation InstructionsThis washer may be installed in a recessed area or closet.The installation spacing is in inches and

Page 28

5Drain SystemStandpipe Drain SystemThe standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of50 mm (2"). The minimum carry-away capacity can be

Page 29 - ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE

6Remove Shipping Strap1. Remove tape that covers the shipping strap. Pull tocompletely remove the shipping strap with 2 cotter pins fromthe inside of

Page 30 - 406 mm (16")

2. Attach hose to bottom inlet valve opening first.3. Attach second hose to top inlet. Tighten couplingsby hand; then use pliers to make an additional

Page 31 - Installazione completa

81. Tilt washer forward raising back legs 25 mm (1" ) off of floor.To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor.2. Check level

Page 32 - MULTIPLO E PER ASCIUGATRICE

9MAYTAG®COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDEDMULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTYLIMITED WARRANTY ON PARTSFor the first five years from the date of purch

Related models: MAT15MN

Comments to this Manuals

No comments