COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS220-240-volt, 50-Hz ModelsW10135309Bwww.maytagcommerciallaundry.comINSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU LAVE-LING
10Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave
11Exigences d’emplacementIMPORTANT : Ne pas installer ou remiser le lave-linge dans unendroit où il sera exposé aux intempéries. Ne pas remiser ou fai
12Système de vidangeSystème de vidange avec tuyau de rejet à l’égoutLe système de rejet à l’égout nécessite un tuyau de diamètreminimum de 50 mm (2 po
13Spécifications électriques L’appareil doit être alimenté par un circuit de 220-240 V, CAseulement, 50 Hz, protégé par un fusible. On recommanded’ut
14Enlever la sangle d’expédition1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition.Tirer pour extraire complètement la sangle et les 2 go
154. Fixer le tuyau d’alimentation supérieur (marqué “C”) au robinetd’eau froide.Serrer à la main les raccords au robinet.5. Utiliser une pince et tou
16Pieds arrièreRuban adhésifdouble facePieds avantListe de contrôle pour le fonctionnement du lave-linge :Si le lave-linge ne fonctionne pas correctem
17GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALESÀ CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTESGARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCESPendant les cinq premières ann
18SEGURIDAD DE LA LAVADORAREQUISITOS DE INSTALACIÓNPiezas y herramientasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalación.Her
19Vista frontal en ellugar empotradoVista lateraldel armarioPuertadelarmarioVista frontal76 mm(3 pulg)1,55 m2(24pulg2)*3,10 m2(48 pulg2)**La apertura
2WASHER SAFETY... 3WASHER DISPOSAL...
20Requisitos eléctricos Se requiere una fuente de energía eléctrica de 220/240Voltios/50 Hz., CA solamente y con fusibles de 10 amperios.Se recomiend
21Cómo quitar la correa de embalaje1. Quite la cinta que cubre la correa de embalaje. Tire paraquitar por completo la correa de embalaje con 2 clavija
22Conecte la manguera de desagüeNOTA: Deslice la lavadora sobre un cartón o una madera antesde moverla por el suelo.1. Traslade la lavadora cerca de s
231. Incline la lavadora hacia adelante alzando hacia atrás laspatas 25 mm (1") por encima del suelo. Para ajustar las patasautoniveladoras trase
24GARANTÍA DE LAS SECADORAS Y LAVADORASCOMERCIALES MAYTAG®DE PAGO POR USO,DE UNA SOLA CARGA Y DE VARIAS CARGASGARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZASDurante l
25Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancataosservanza immediata delle istruzioni.Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata
26Istruzioni per l’incasso in un vano o in un armadiettoLa lavatrice può essere installata in un vano o un armadietto.Lo spazio per l’installazione è
27Sistema di scaricoColonna di scaricoLa colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametrominimo di 50 mm (2"). La capacità minima di de
28Requisiti elettrici È necessario avvalersi di una presa di corrente a 220-240 V,50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibilerit
29Rimozione della fascetta d’imballaggio1. Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascettad’imballaggio. Tirare verso di sé la fascetta d’imballaggi
3You can be killed or seriously injured if you don't immediately Youcan be killed or seriously injured if you don'tfollow All safety mes
30Collegamento del tubo di scaricoNOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o dilegno prima di spostarla lungo il pavimento.1. Spostare
311. Inclinare la lavatrice verso di sé sollevando i piediniposteriori di 25 mm (1") dal pavimento. Per regolare ipiedini posteriori auto-livella
W10135309B© 2010All rights reserved.Tous droits réservés.Todos los derechosreservados.Tutti i diritti riservati.04/2010Printed in U.S.A.Imprimé aux É.
4Recessed Area and Closet Installation InstructionsThis washer may be installed in a recessed area or closet.The installation spacing is in inches and
5Drain SystemStandpipe Drain SystemThe standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of50 mm (2"). The minimum carry-away capacity can be
6Remove Shipping Strap1. Remove tape that covers the shipping strap. Pull tocompletely remove the shipping strap with 2 cotter pins fromthe inside of
2. Attach hose to bottom inlet valve opening first.3. Attach second hose to top inlet. Tighten couplingsby hand; then use pliers to make an additional
81. Tilt washer forward raising back legs 25 mm (1" ) off of floor.To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor.2. Check level
9MAYTAG®COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDEDMULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTYLIMITED WARRANTY ON PARTSFor the first five years from the date of purch
Comments to this Manuals