W10371232BW10371233A - SPDesigned to use only HE High Efciency detergents.Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efcacité seulement.BRAVOS®
10WASHER MAINTENANCEReplace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulge
11REINSTALLING/USING WASHER AGAINTo reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving:1. Refer to Installation Instructions to loc
12TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service ca
13TROUBLESHOOTINGIf you experiencePossible CausesSolutionNormal washer operation.Lid must be closed for washer to run.Washer will pause during certain
14TROUBLESHOOTINGLoad is tanglingWasher not loaded as recommended.Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.Reduce tangling by mixing
15 TROUBLESHOOTINGIf you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assi
16If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to po
17MAYTAG® LAUNDRY WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to in
18SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
19Lorsque l’on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être réparti uniformément le long des parois du panier. Commande du niveau d’eau INTE
2WASHER SAFETY
206TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESAFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉEL’afchage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’
21REMARQUE : Éviter d’ouvrir le couvercle durant l’étape de remplissage du programme. Le processus de détection recommencera une fois la laveuse rem
22DISTRIBUTEURSDistributeur de détergent Haute efcacité “HE”Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lav
23Options de Température de lavage/rinçage :Chaude/froide (Hot/Cold)Tiède/froide (Warm/Cold)Fraîche/froide (Cool/Cold)Froide/froide (Cold/Cold)Option
24Articles à laver :Programme :Température de lavage/rinçage :Vitesse d’essorage :Niveau de saleté :Options disponibles :Détails du programme :GUIDE
25UTILISATION DE LA LAVEUSE• Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’imp
26Mise en marche de la laveuse6. Appuyer sur POWER pour mettre la laveuse en marcheS’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis
278. Sélectionner les réglages de programmeAprès avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. A
28ENTRETIEN DE LA LAVEUSERemplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
29Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps,
3When loading the washer, ll it evenly around the basket wall. INTELLIFILL™ Water Level ControlOnce you start the cycle, the lid will lock, and the
30RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSEPour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en
31Fuites d’eauBruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.maytag.com/help.Essayer d’abord les solutions suggérées ici
32DÉPANNAGEVérier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte.Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la t
33La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure.Les programmes avec vitesses
34La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.La laveuse effectuera un rinçage moins performant
35Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolutionEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/
36Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pou
37GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est uti
38NOTES
39NOTES
4CONTROL PANEL AND FEATURESESTIMATED TIME REMAINING DISPLAYThe Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Fac
W10371232BW10371233A - SP© 2011 2/11All rights reserved. Printed in U.S.A.Tous dr
5 WASH You will hear the motor and washplate moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water. Low-water cleaning me
6Heavily soiled fabricsSoak Warm/ColdCool/ColdCold/ColdHeavy/StainsMediumLightUse this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics. After ti
7USING YOUR WASHER• Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected so
8Load garments in loose heaps evenly around basket wall. Try mixing different sized items to reduce tangling.IMPORTANT: Items need to move freely for
96. Press POWER to turn on washer8. Select cycle modiersOnce you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle mo
Comments to this Manuals