W10804690A W10804691A - SPIf you have any problems or questions, visit us at www.maytag.comPour tout problème ou question, consulter www.maytag.caUse
10USING YOUR DRYER1. Clean the lint screenClean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your
11Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling.7. Touch and hold START/PAUSE to begin cycleTouch and hold START/PAUSE to
12ADDITIONAL FEATURES2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes.
13CLEANING THE LINT SCREENEvery load cleaningThe lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to
14SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELSWater Inlet HoseReplace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Per
15First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly a
16Possible CausesSolutionDryer Results (cont.)The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC).Proper operation of dryer cycles requir
17Possible Causes SolutionThe drying cycle has been interrupted by a power failure.Touch and hold START/PAUSE to restart the dryer. NOTE: The Control
18MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following inform
19SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
2DRYER SAFETYTABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ...2ACCESSORIES ...
20IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
21ACCESSOIRESPersonnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les op
22VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATIONCirculation d’air adéquateUne sécheuse a besoin de chaleur et d’une circul
23TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESCertains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.REMARQUE : La surface du tableau
24OPTIONS Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur c
25GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTIONLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Si les réglages
26GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉSLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Si les réglages sont
273. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler)Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler) pour mettre la sécheuse en m
287. Appuyer sans relâcher sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programmeAppuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise
29Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchageSi toutes les charges de tous les programmes de détection son
3IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
30ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSEÉviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circul
31NETTOYAGE AU BESOINDes résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîne
32INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEURTuyau d’arrivée d’eauRemplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilis
33Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide e
34Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop longLe filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer
35OdeursVous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée.Aérer la pièce. Une fois
36Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour remettre la séch
37GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’uti
38CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MAR
39NOTES
4ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact
W10804690A 08/15 W10804691A - SP ®/TM © 2015 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada.®/TM © 2015 Maytag. Tous
5CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWGood airflowAlong with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduc
6CONTROL PANEL AND FEATURESNot all features and cycles are available on all models.NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds
7Steam BoostSteam Boost adds steam to the end of the Heavy Duty, Bed-ding, or Normal cycle to help smooth wrinkles. Steam Boost can be used with High
8CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLESSettings and options shown in bold are default settings for that cycle.If settings are changed, the new settings will be r
9CYCLE GUIDE — TIMED CYCLESSettings and options shown in bold are default settings for that cycle.If settings are changed, the new settings will be re
Comments to this Manuals