BRAVOS™AUTOMATIC WASHERUSE & CARE GUIDELAVEUSE AUTOMATIQUE BRAVOS™GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFOR
10Check for leaks Turn on the water faucets and check for leaks. A small amount of water might enter the washer. You will drain this in a later step.
11 Level the side.5. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of the washer on a wood block. Adjust the f
12Auto Temp ControlThe Auto Temp Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming
13WASHER USENOTE: Your washer model may vary from the model shown.Starting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury t
141. Place a load of sorted clothes into the washer. See “Laundry Tips.” Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items. Items sh
15Stopping the WasherYou can stop the wash cycle and drain the tub by pressing the Pause/Cancel button twice or the Power button once. Changing Cycles
16Preset Cycle Settings *These times are for reference only and may not match your model exactly.**Cycle time in minutes will appear in the display wh
17To use or change Rinse & Spin setting:1. Turn knob to RINSE & SPIN until the Rinse & Spin indicator light glows.2. Press START.Spin Only
187. Press START. The countdown in hours to the wash cycle will show in the time display window and the indicator light will begin to flash.NOTE: The
19StartPress START to start your washer after a cycle has been selected. Be sure all desired Modifiers and Options have been selected. The lid must be
2TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ... 3
20WASHER CARECleaning Your WasherWasher Maintenance ProcedureThis washer has a special cycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRE
21To use washer again:1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.2. Plug in washer or reconnect power.3.
22 “Sd” (Suds Detected)Did you use regular detergent?Regular or hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only High Efficienc
23Dispenser operation Did you select Fabric Softener option?Always select Fabric Softener option when using liquid fabric softener. Are the laundry
24Washer won’t drain or spin; water remains in washer Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above the f
25Load is wrinkled, twisted or tangled Did you unload the washer promptly?Unload the washer as soon as it stops. Did you use the right cycle for the
26ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
27MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi
28SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o
29EXIGENCES D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fourn
3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30Pièces fournies : Outils nécessaires à l'immobilisation du tuyau de vidange et au réglage de l'aplomb de la laveuse :Autres piècesIl se p
31 Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins. *Espacement requisSystème de vidangeLa laveuse peut être install
32 Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspond
33Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage1. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur le sol derr
34Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange
35 Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau
363. Fixer le tuyau de vidange au pied de l'évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l'égout avec l'attache de fixation perlée.
376. Avec une clé plate de ⁹/₁₆" ou 14 mm, serrer l'écrou (dans le sens antihoraire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse
38DistributeursLes distributeurs rendent votre laveuse véritablement automatique. Il n'est pas nécessaire de retourner à la laveuse pendant le pr
39UTILISATION DE LA LAVEUSEREMARQUE : Votre modèle de laveuse peut différer du modèle illustré.Mise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduir
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket
40 Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. Les articles ont beso
41Pause ou remise en marche de la laveuseAdd a Garment (ajouter un vêtement)Il est possible d'ajouter un vêtement supplémentaire à la charge lors
42ProgrammesTourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pour le type de vêtements à laver. Lorsque le bouton est pointé vers un prog
43Whites (blancs)Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus bl
44ModificateursLes modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'économiser de l'énergie.Soil Level (niveau de saleté)L
45OptionsUtiliser ces touches pour sélectionner les options désirées pour votre programme de lavage.Option Stain Cycle (programme contre les taches)Ce
46Sons normauxVotre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous sont pa
47ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseProcédure d'entretien de la laveuseCette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des vo
48Remise en marche de la laveuse :1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les
49DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement évi
5Parts supplied: Tools needed for securing the drain hose and leveling the washer:Alternate PartsYour installation may require additional parts. If y
50 La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement?Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec des sons
51Fonctionnement de la laveuse La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête Le cordon d&apo
52 Y a-t-il un excès de mousse?Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si l'eau est très dou
53 Avez-vous utilisé le niveau de saleté et le programme de lavage appropriés pour la charge?La diminution de la durée et de la vitesse de lavage con
54ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair
55GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est ut
W10092756BSP PN W10092757B© 2008All rights reserved.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Cana
6Drain SystemThe washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Se
7 Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. INS
8Connect Drain HoseProper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions.The d
9Connect the inlet hoses to the water faucetsMake sure the washer basket is empty.2. Attach the hose labeled hot to the hot water faucet. Screw on cou
Comments to this Manuals