Maytag W10088776A Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Washer dryers Maytag W10088776A. Maytag W10088776A Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA ELÉCTRICA CON DUCTO DE ESCAPE
DE 29" (73,7 CM)
MANUAL DE USO Y CUIDADO
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE AVEC CONDUIT D'ÉVACUATION
DE 29" (73,7 CM)
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSER LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MAYTAG.COM
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10088776A
www.goedekers.com
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - DE 29" (73,7 CM)

29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDESECADORA ELÉCTRICA CON DUCTO DE ESCAPEDE 29" (73,7 CM)MANUAL DE USO Y CUIDADOSÉCHE

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

104-wire connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wi

Page 3 - DRYER SAFETY

11When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked en

Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

123-wire connection: Power Supply CordUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire:1. Loosen or remove center silv

Page 5 - Electrical Connection

13.3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends toge

Page 6 - WARNING:

14Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

15ExhaustRecommended hood styles are shown here.The angled hood style (shown here) is acceptable. An exhaust hood should cap the vent to keep rodents

Page 8 - Power Supply Cord Direct Wire

16Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance

Page 9 - C. Strain relief threads

17Install Vent System1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.2. Connect vent to exhaust hood.

Page 10 - (12.7 cm)

18Level DryerCheck the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.If the dryer is not level, prop up the dryer usi

Page 11

19DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before

Page 12 - (2.5 cm)

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Page 13 - Optional 3-wire connection

20Drying Rack OptionUse the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.If your

Page 14 - Venting Requirements

21As Needed Cleaning1. Roll lint off the screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.3. Wet a nylon brush with hot water

Page 15 - Plan Vent System

22TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Dryer OperationDryer will not run Has a hous

Page 16 - B. Periscope installation

23 Is the dryer located in a room with temperature below45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF (7ºC). Is the

Page 17 - Connect Vent

24ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 18 - Complete Installation

25MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an

Page 19 - DRYER USE

26Noteswww.goedekers.com

Page 20 - DRYER CARE

27SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 21 - Changing the Drum Light

28INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc

Page 22 - TROUBLESHOOTING

29Piezas suministradasRetire los paquetes de piezas del tambor de la secadora. Verifique que estén incluidas todas las piezas.4 patas niveladorasPieza

Page 23

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24 - ASSISTANCE OR SERVICE

30 Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se acep

Page 25

31 Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos cuando el aparato esté instalado en una ubicación en la cual esté prohibida la con

Page 26

32Conexión eléctrica - sólo en EE.UU.1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta del bloque de terminal. 3.

Page 27 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

33Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía Quite los tornillos de un protector de cables de ³⁄₄" (1,9 cm) que esté en la

Page 28 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

34Opciones para la conexión eléctrica *Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor de conexión a tierra del gabinete al cable neutr

Page 29 - ADVERTENCIA

353. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.4. Con

Page 30 - A. Lugar empotrado

363. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.4.

Page 31 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

37Conexión de 3 hilos: Cable directoUse cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.El cable d

Page 32

38Conexión opcional de 3 hilosUse para cable directo o cable de suministro eléctrico donde los códigos locales no permitan la conexión del conductor d

Page 33

39 Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribu

Page 34 - (12,7 cm)

4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 35

40Planificación del sistema de ventilaciónSeleccione su tipo de instalación de ventilaciónInstalaciones recomendadas de escapeLas instalaciones típica

Page 36

41Determinación de la vía del ducto de escape Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. Planifique la instalac

Page 37 - (2,5 cm)

42Instalación del sistema de ventilación1. Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared exter

Page 38

43Nivelación de la secadoraRevise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás.Si la secadora no está

Page 39

4411. Después de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente. Si siente calor, cancele el cicl

Page 40

456. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacar

Page 41

46CUIDADO DE LA SECADORALimpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran

Page 42

47Cuidado para las vacaciones y la mudanzaCuidado para las vacacionesPonga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacacion

Page 43 - Complete la instalación

48SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…Funcionamiento

Page 44 - USO DE LA SECADORA

49 ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una v

Page 45 - Opción de estante de secado

5Dryer Dimensions*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requ

Page 46 - CUIDADO DE LA SECADORA

50AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e

Page 47

51GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre

Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

52Notawww.goedekers.com

Page 49

53SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 50 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

54IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b

Page 51 - CORPORATION

55INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les

Page 52

56Dégagements de séparation à respecterL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de

Page 53 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

57 Spécifications électriquesC’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Communiquer avec un électricien qualifié. S'assurer que les

Page 54 - AVERTISSEMENT :

58Exigences concernant l'évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRI

Page 55 - AVERTISSEMENT

59Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis o

Page 56 - A. Encastrement

6 If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection” section in “Electrical C

Page 57

60Autres installations où le dégagement est réduitIl existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’inst

Page 58

61Lors de l’utilisation d’une combinaison de conduits d’évacuation métalliques rigide et souple : Utilisez les tableaux suivants pour vous aider à dét

Page 59

62Installation des pieds de nivellement1. Pour protéger le sol, utiliser un grand morceau de l’emballage en carton de la sécheuse. Placer le carton so

Page 60 - B. Installation de périscope

63Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)On peut changer l’ouverture de la porte du côté droit au côté gauche si désiré. 1. Placer

Page 61

64UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co

Page 62

657. Sélectionner l'option désirée. Voir “Descriptions des programmes de la sécheuse” (feuille séparée). 8. Ajouter une feuille d'assoupliss

Page 63 - Achever l’installation

66 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseVeiller à ce que l'emplacement de la sécheuse reste propre et et empêche

Page 64 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

67Comment enlever la charpie accumulée À intérieur de la caisse de la sécheuseLa charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l

Page 65 - Option grille de séchage

68DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...Fonctionnement de la sécheuse

Page 66 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

69 Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas t

Page 67 - Période de vacances

7Electrical Requirements - Canada OnlyIt is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connectio

Page 68 - DÉPANNAGE

70ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co

Page 69

71GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Page 70 - ASSISTANCE OU SERVICE

W10088776A© 2007All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag L

Page 71

8Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Pow

Page 72 - W10088776A

9 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain

Comments to this Manuals

No comments