Safety... 1-3Surface Cooking ... 4-7ControlsSmoothtop SurfaceWarming CenterOven Cooking ...
9Oven CookingIf an oven is currently in use, the touchpads and doors cannotbe locked.The current time of day will remain in the display when thetouchp
10Oven CookingBaking Notes:• If the lower oven is NOT in use, the upper oven willpreheat more quickly.• Allow at least 1/2-inch between the baking pan
11Oven CookingRoasting With Convection(lower oven only)When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will aut
12Oven CookingDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.Cook & HoldWhen using the Coo
Toasting (upper oven only)For toasting bread and products that are toasted in a toaster ortoaster oven.1. Press the Toast pad.2. Press the Autoset pa
14Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the appropriate Broil pad.• BROIL, UPPER and SET flash.2. Press the Autoset pad once to set HI broil ortwi
15Oven CookingKeep WarmFor safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates.To set Keep Warm:1. Press the appropriate Keep Warm pad.• WAR
16Oven CookingAutomatic Shut-Off/SabbathModeThe ovens will automatically turn off after 12 hours if youaccidentally leave them on.To cancel the 12-hou
17Oven CookingOven LightsThe oven lights automatically come on wheneveran oven door is opened. When the door is closed,press the Oven Light pad to tur
18Oven CookingRack Positions (lower oven)54321RACK 5: Use for toasting bread or broiling very thin foodsand two-rack baking.RACK 4: Use for two-rack b
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for future refer-ence. Keep sales receipt and/or can
19* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvensCAUTION• It is normal for parts of the
20Care & Cleaning4. Press the Autoset pad.• “LITE” (Light soil level) is displayed.5. Press the Autoset pad to scroll through theself-cleaning set
21Care & CleaningPART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to
22Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-
23MaintenanceOven DoorsTo assure the proper replacement bulb is used, order bulb fromMaytag. Call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada,ask for
24MaintenanceCIRCUIT BREAKERConvenience Outlet(Canadian models only)The convenience outlet is located on the lower left side of thebackguard. Be sure
25PROBLEM SOLUTIONTroubleshootingcont.For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure pl
26Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed pr
Warranty & Service27WarrantyLimited One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails
Sécurité ...29-32Cuisson sur la surface ...33-36CommandesSurface à dessus lisseCentre de réchauffageCuisson au fou
2Important Safety InstructionsIf pan is smaller than element, a portion of the element willbe exposed to direct contact and could ignite clothing orpo
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la facture d’ach
30Instructions de sécurité importantesTable de cuissonNE laissez JAMAIS un élément de surface allumé sans surveil-lance, particulièrement avec chauffa
FriteusesExercez une prudence extrême lors du déplacement du récipientde graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez lagraisse refroid
Conservez ces instructions pour consultation ultérieure32Instructions de sécurité importantesAvertissement et avisimportant pour la sécuritéLa loi cal
33Cuisson sur la surfaceOrganes de commandeOn utilise ces boutons pour commander l’allumage des élémentschauffants. On peut régler chaque bouton à to
34Remarques sur la surface à dessuslisse :• Les modèles canadiens de cuisinières à dessus lisse NEfonctionnent PAS pendant l’autonettoyage.• Lors des
• Pour empêcher que la surface de cuisson en vitrocéramique ne setrouve rayée ou abîmée, n’y laissez pas de sucre, de sel ou degraisse. Prenez l’habit
36Cuisson sur la surfaceMarmites de conserve etgrands ustensilesToutes les marmites pour les conserves et les grandescasseroles doivent avoir un fond
37Cuisson au fourTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de l
Cuisson au four38Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption decourant, la dernière heure avant l’interruption de courant vaclignot
3Important Safety InstructionsSave These Instructions for Future ReferenceCAUTIONBefore self-cleaning the oven, remove the ovenracks, broiler pan, foo
Cuisson au four39Réglage des fonctions du four :Touche Auto SetS’utilise avec les touches de fonctions pour programmerautomatiquement :• une températu
Remarques sur la cuisson :• Si le four inférieur N’est PAS utilisé, le préchauffage du foursupérieur sera plus rapide.• Prévoyez de laisser au moins 1
Programmation de Convect Roast :1. Appuyez sur la touche Convect Roast (Rôtissageavec convection).• Les mots LOWER ROAST, l’icône VENTILATEUR et 00:00
• L’icône PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) paraît à l’afficheur.• La température réelle du four sera affichée pendant lepréchauffage.• La température programmée
Cuisson au four43Griller (four supérieur seulement)Pour griller le pain ou des produits qui se grillent dans un grille-painou un four-grilloir.1. App
Cuisson au four44Cuisson au grilProgrammation du gril :1. Appuyez sur la touche Broil qui convient.• Les mots BROIL, UPPER et SET clignotent.2. Appuye
Cuisson au four45Maintien au chaudPour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains.Programmation du maintien au chaud :1. Appuyez
Cuisson au four46Arrêt automatique/modeSabbatLes fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche.Annulat
Cuisson au four47Lampes de fourLes lampes de four s’allument automatiquementlorsqu’une porte est ouverte. Lorsque la porte estfermée, appuyez sur Oven
Cuisson au four48Position des grilles (four inférieur)54321NIVEAU 5 : Utilisez seulement pour l’opération grille-pain, pour lacuisson au gril des alim
4Surface CookingSurface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs can
NettoyageProgrammation de l’autonettoyage :1. Fermez la porte du four.2. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) quiconvient.• Le mot CLEAN (NETTOYAGE
2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aidedes touches numériques appropriées.3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage)
51NettoyagePIÈCE PROCÉDUREATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avantde
52Nettoyage* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer
53EntretienPortes de fourPour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampouleappropriée, commandez-la auprès du service-clients de Maytag.Appel
54EntretienDISJONCTEURPrise pratique(Modèles canadiens seulement)Une prise pratique est située en bas à gauche du dosseret.Assurez-vous que les cordon
55PROBLÈME SOLUTIONRecherche des pannesPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, e
56Recherche des pannesLe four ne se nettoie pas. • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.correctement • On n’a pas éliminé avant l’opér
57Garantie et serviceGarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compterde la date de l’achat initial, to
Seguridad ...59-61Cocción en la Cubierta ...62-65ControlesCubierta LisaElemento CalentadorCocción en el Horno...
5Smoothtop Surface Notes:• On Canadian models, the smoothtop does NOT operateduring a clean cycle.• Cooktop may emit light smoke and odor the first fe
59Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor:Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
60Instrucciones Importantes sobre Seguridadadecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia alcocinar.Si el utensilio es más pequeño q
Instrucciones Importantes sobre Seguridad61Conserve Estas Instruccionespara Referencia FuturaPRECAUCIÓNAntes de activar la autolimpieza, retire las pa
62Cocción en la CubiertaANTES DE COCINAR• Siempre coloque un utensilio sobre el elemento superior antesde encenderlo. Para evitar daños a la estufa, n
63Cocción en la CubiertaNotas sobre las Cubiertas Lisas:• En los modelos canadienses, la cubierta NO funciona durante elciclo de autolimpieza.• La cub
Cocción en la Cubierta64Para Evitar Manchas• Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficiede la cubierta. Quedará una película que
Cocción en la Cubierta65Utensilios para Conservas yGrandesTodas las ollas para preparar conservas y las ollas grandesdeben tener fondos planos y deben
Cocción en el HornoPanel de ControlEl panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra
67Cocción en el HornoPara ajustar el reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).• La hora del día destellará en el indicador visual.• Los dos puntos des
68Cocción en el HornoCódigos de Fallas‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellarrápidamente en el indicador visual para advertirle de algú
6To Prevent Stains• Never use a soiled dish cloth or sponge to clean thecooktop surface. A film will remain which may cause stainson the cooking surfa
69Cocción en el HornoNotas sobre el Horneado:• Si el horno inferior NO está en uso, el horno superior seprecalentará más rápidamente.• Deje un espacio
70Cocción en el HornoAsado con Convección(horno inferior solamente)Cuando ase por convección, programe el tiempo ytemperaturas normales de asado. El c
71Cocción en el HornoPRECAUCIÓNNo use la función de horneado diferido para preparar alimentosfácilmente perecederos tales como los productos lácteos,
72Cocción en el HornoNotas sobre el Tostado:• El horno inferior no puede ser usado mientras se use elhorno superior para tostar. Si el horno inferior
73Cocción en el HornoAsadoPara asar:1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente alhorno que desee usar.• ‘BROIL’ (Asar), ‘UPPER’ (Superior) y ‘S
74Cocción en el Horno‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para usar l
75Cocción en el HornoApagado Automático/ModoSabáticoLos hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si losdeja encendidos accidentalmente.P
76Cocción en el HornoLuces de los HornosLas luces de los hornos se encenderánautomáticamente cada vez que se abra la puerta deun horno. Cuando la puer
77Cocción en el HornoPosiciones de las Parrillas(horno inferior)54321PARRILLA 5: Use para tostar pan o asar alimentos muydelgados y para hornear usand
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Hornos AutolimpiantesPRECAUCIÓN• Es normal que algunas piezas de
7Canning and OversizeCookwareAll canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is criticalon smoothto
• ’00:00' y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o‘LOWER’ (Inferior) destellarán en el indicador visual.2. Programe la cantidad de ti
80Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTOPRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas e
81Cuidado y Limpieza* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer un pedido directo, llame al 1-8
82MantenimientoPuertas de los HornosVentanillas de los HornosPara proteger la ventana de la puerta del horno:1. No use agentes de limpieza abrasivos t
83MantenimientoTomacorriente deConveniencia(modelos canadienses únicamente)El tomacorriente de conveniencia está ubicado en la esquina inferiorizquier
84Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente.siga las siguientes sugerencias. • Verifique que e
85La puerta del horno no se • El interior del horno todavía está caliente. Espere aproximadamente una hora para que el hornodesbloquea después se enf
86Notas
Garantía y ServicioForm No. A/01/06 Part No. 8113P571-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .GarantíaGarant
8Oven CookingControl PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f
Comments to this Manuals