Use & Care GuideModel MMV6178AACombination OvenKeep instructions for future reference.Be sure manual stays with oven.Form No. A/05/04 ©2004 Mayt
MELT CHARTSOFTEN(Butter, Ice Cream, Cream Cheese, Frozen Juice)This oven uses low power to soften foods. Choose the category of the food you are cooki
10POWER LEVEL10(High)9876543210USE• Boil water.• Cook ground beef.• Make candy.• Cook fresh fruits and vegetables.• Cook fish and poultry.• Preheat br
ADDING OR SUBTRACTING COOK TIMEIf the SENSOR function is too long or too short, you can increase or decrease the cook time. You can only increase or
AUTO DEFROSTFive defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because th
RAPID DEFROST 1lb. The RAPID DEFROST 1lb. feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time
CONVECTION RACKUse the convection rack for convection and combination cooking only. Do not use rack in microwave-only mode unless recommended in this
CONVECTION BAKING WITHOUT PREHEATING (Meats, Casseroles and Poultry)Example: To set Convection Baking at 325°F for 20 minutes.1. Touch STOP/CLEAR pa
16OperationCONVECTION BAKING GUIDELINES1. Always use the convection rack when convection baking. Place food directly on rack or place in metal tray a
17OperationCONVECTION BAKING GUIDELINES (cont'd)NOTES:• The oven temperature indicated in the chart above is recommended over the package instruc
18OperationMEAT ROASTING GUIDELINES FOR CONVECTION COOKINGNOTE:• The roasting times in the chart above are only guidelines for your reference. You ne
1What You Need to Know About Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible
19OperationTIPS FOR COMBINATION COOKING/SPEED COOKThis section gives you instructions to operate each combination cooking function. Please read these
COMBINATION COOKING Example: To combination bake for 11 minutes at 400°F.1. Touch STOP/CLEAR pad.2. Touch COMBI. pad twice.3. Touch the number for fo
21OperationCOMBINATION ROAST COOKING GUIDE – Touch pad once.FoodBeefHamLambPorkPoultryTurn over after half of cooking time.Ribs (2 to 4 lbs.
22OperationCOMBINATION ROAST COOKING GUIDE (cont’d) – Touch pad once.FoodSeafood Fish 1-lb. filletsLobster Tails (6 to 8-oz. each)Shrimp (1
3. Touch numbers for cooking time. You can enter a time up to 99 minutes 99 seconds.4. Touch ENTER/START pad.AUTO BROIL COOKING(Hamburger, Beef Steak
24Heating / Reheating GuideTo heat or reheat successfully in a microwave oven, it is important to follow several guidelines. Measure the amount of foo
25Fresh Vegetable GuideVegetable Artichokes (8 oz. each) Asparagus, Fresh, Spears Beans, Green & Wax Beets, Fresh Broccoli, Fresh, Spears Cabbage
26MaintenanceCARE AND CLEANINGFor best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel
27Maintenance3. Push the right side lower part of the charcoal filter.4. Remove old filter.5. Slide a new charcoal filter into place. The filter shou
28Recommended UtensilsMICROWAVE UTENSIL GUIDEUseOVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pieplates, cake pl
2Grounding InstructionsOven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an elec
29TroubleshootingBEFORE CALLING FOR SERVICECheck the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items
30TroubleshootingQuestionCan I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Can I use either metal or
31WarrantyFull One YearMaytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials.Limited
Four combinéConserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four.Four combinéà hotte intégréeGuide d’utilisation et d’en
33Ce qu'il faut savoir sur les instructions de sécuritéLes instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne
34Instructions de liaison à la terreIl FAUT que ce four soit relié à la terre. La liaison à la terre permet l’évacuation du courant vers la terre, ce
35Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc élec
36Caractéristiques1548111013161819202325283130 2769121415172122242627293Poignée dela porteHublot avecécran métalliqueTableau decommandeTrépied de gril
37CaractéristiquesCARACTÉRISTIQUES 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson et
38CONTROL SETUP (SÉLECTION DES PARAMÈTRES)Il est possible de modifier les paramètres par défaut, utilisés par le four pour signaux sonores, horloge, v
3When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons
AUTO TIME SET (DURÉE AUTOMATIQUE DE VENTILATION)Exemple : Arrêt du ventilateur après 30 minutes au niveau 4.1. Appuyer sur la touche ON/OFF.2. Appuy
CUISSON AU NIVEAU DE PUISSANCE ÉLEVÉExemple : Période de cuisson de 8 minutes30 secondes, au niveau de puissance 100 %.1. Entrer la durée de cuisson.2
PROGRAMME DE CUISSON À PLUSIEURS PHASESPour l’obtention des meilleurs résultats, certaines recettes stipulent l’emploi d’un niveau de puissance de cha
42GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCEL’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE);
43AUGMENTATION/DIMINUTION DE LA DURÉE DE CUISSONSi la durée de cuisson indiquée par la fonction de cuisson avec CAPTEUR est trop longue ou trop courte
44SENSOR COOK (CUISSON AVEC CAPTEUR)La touche SENSOR COOK permet de commander une cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoir sélect
45DÉCONGÉLATION RAPIDE 1 lb (450 g)La fonction de DÉCONGÉLATION RAPIDE 1 lb (450 g) permet de commander une période de décongélation rapide pour 1 lb
46UtilisationCUISSON AVEC CONVECTIONLors de la cuisson avec convection, un élément chauffant est utilisé pour augmenter la température de l'air à
47UtilisationCUISSON COURANTE AVECCONVECTION SANS PRÉCHAUFFAGE(Viande, mets en sauce et volaille)Exemple : Programmation d'une cuisson avec conve
48UtilisationREMARQUES :• La température du four indiquée dans le tableau ci-dessus est recommandée à la place de la température donnée dans les inst
41548111013161819202325283130 2769121415172122242627293Door HandleWindow withMetal ShieldOven ControlBroiling RackConvectionRackPanelCooktop/Counterto
49UtilisationGUIDE DE CUISSON COURANTE AVEC CONVECTION (suite)REMARQUES :• La température du four indiquée dans le tableau ci-dessus est recommandée
50UtilisationGUIDE DE RÔTISSAGE DE VIANDE POUR UNE CUISSON AVEC CONVECTIONREMARQUE :• Les durées de rôtissage données dans le tableau ci-dessus ne so
51UtilisationCONSEILS POUR LA CUISSON RAPIDE/CUISSON COMBINÉECette section donne des instructions pour exécuter chaque fonction de cuisson combinée. L
52UtilisationCUISSON COMBINÉEExemple : Cuisson combinée pendant 11 minutesà 400 °F (205 °C).1. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR.2. Appuyer deux foi
53UtilisationGUIDE DE RÔTISSAGE COMBINÉ – Appuyer une fois sur la toucheAlimentBœufJambonAgneauPorcRetourner à mi-cuisson.Côtes (2 à 4 lb/0,9 à 1,8 kg
54UtilisationGUIDE DE RÔTISSAGE COMBINÉ (suite) – Appuyer une fois sur la toucheREMARQUE :• Les durées de rôtissage données dans le tableau ci-dessus
55Utilisation3. Appuyer sur les touches numériques correspondant à la durée de cuisson. On peut enregistrer une durée allant jusqu'à 99 minutes,
56Guide de chauffage/réchauffagePour bien chauffer ou réchauffer un aliment dans un four à micro-ondes, il est important de suivre plusieurs directive
57Guide pour légumes fraisQuantité2 moyens4 moyens1 lb (0,45 kg)1 lb (0,45 kg)1 lb (0,45 kg)1 lb (0,45 kg)1 lb (0,45 kg)2 tasses(474 mL)1 lb (0,45 kg)
58Entretien et nettoyageINSTRUCTIONSPour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’ex
5FeaturesFEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selec
59Entretien et nettoyage3. Appuyer sur le côté droit inférieur du filtre à charbon.4. Enlever l'ancien filtre.5. Mettre en place un filtre à ch
60Ustensiles recommandésGUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDESUTILISERVERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courants,
61Guide de dépannageAVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGEVérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécess
62Guide de dépannageQUESTIONS ET RÉPONSESPour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer l
63GarantieGarantie complète d’une annéeMaytag réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’oeuvre) toute pièce qui présenterait un vice d
Guía de Uso y CuidadoModelo MMV6178AAHorno de Microondas CombinadoConserve las instrucciones para referencia futura.Asegúrese de que este manual perm
65Información Sobre lasInstrucciones de SeguridadLas advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están des
66Instrucciones para laPuesta a TierraEl horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque eléctrico ofreciendo un
67Instrucciones Importantes sobre SeguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad bási
68Características1548111013161819202325283130 2769121415172122242627293Manija dela PuertaVentana conProtector de MetalPanel de Controldel HornoParrill
CONTROL SETUPYou can change the default values for beep sound, clock, display speed and defrost weight mode.See following chart for more information.E
69CaracterísticasCARACTERISTICAS 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajust
70‘CONTROL SETUP’ (Ajuste del Control)Usted puede cambiar los valores implícitos de las señales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de l
71Funcionamiento‘LIGHT HI/LO/OFF’(Luz Alta/Baja/Apagada)Oprima la tecla ‘LIGHT HI/LO/OFF’ una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tr
72COCCION CON NIVELES DE POTENCIA ALTOSEjemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%.1. Indique el tiem
73‘SOFTEN’ (Suavizar)(Mantequilla, Helado, Queso Crema y Jugos Congelados).El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para suavizar alimentos. Selecc
74GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIALos 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor n
75AUMENTO O REDUCCION DEL TIEMPO DE COCCIONSi la función del SENSOR es demasiado larga o demasiado corta, usted puede aumentar o disminuir el tiempo d
76‘SENSOR COOK’(Cocción con Sensor)La tecla ‘SENSOR COOK’ le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tie
77DESCONGELACION RAPIDA –1 lb. (450 g)La característica de descongelación rápida – 1 lb (450 g) ofrece descongelación rápida para una libra de aliment
78FuncionamientoCOCCION POR CONVECCIONEn el horneado por convección se usa un elemento calefactor para elevar la temperatura del aire dentro del horno
7FeaturesAUTO TIME SETExample: To turn off fan after 30 minutes for level 4.1. Touch ON/OFF pad. 2. Touch this pad until Level 4 appears in the disp
79FuncionamientoCOCCION POR CONVECCION SIN PRECALENTAMIENTO (Carnes, Cacerolas y Carne de Ave)Ejemplo: Para hornear por convección a 325°F (163°C) dur
80FuncionamientoGUÍA DE HORNEADO POR CONVECCION1. Use siempre la parrilla de convección para hornear por convección. Coloque el alimento directamente
81FuncionamientoGUIA DE HORNEADO POR CONVECCION (cont.)NOTAS:• Se recomienda que se use la temperatura indicada en la tabla en vez de la presente en
82FuncionamientoGUIA DE ASADO DE CARNE PARA COCCION POR CONVECCIONNOTA:• Los tiempos de asado indicados en la tabla de arriba son solo guías para su
83FuncionamientoCONSEJOS PARA LA COCCION COMBINADA/RAPIDAEsta sección le proporciona instrucciones para usar la función de cocción combinada. Por favo
84FuncionamientoCOCCION COMBINADA Ejemplo: Para usar la función de cocción combinada por 11 minutos a 400°F (205°C).1. Oprima la tecla ‘STOP/CLEAR’.2.
85FuncionamientoGUIA DE COCCION DE ASADO COMBINADO – Oprima la tecla una vez.AlimentoCarne de resJamónCorderoCerdoVoltee después de que la
86FuncionamientoGUIA DE COCCION DE ASADO COMBINADO (cont.) – Oprima la tecla una vez.NOTA:• Los tiempos de asado indicados en la tabla son
87Funcionamiento3. Oprima las teclas numéricas correspondientes para introducir el tiempo de cocción. Usted puede programar el horno para funcionar d
88Guía de Calentamiento/RecalentamientoPara calentar o recalentar alimentos exitosamente en un horno microondas, es importante seguir ciertas normas.
8OperationMICROWAVE OPERATING INSTRUCTIONSADD 30 SEC.A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking witho
89Guía de Verduras FrescasVerduraAlcachofas(8 oz/226 g cada una)Espárragos, frescos, tallosFrijoles, verdes y doradosRemolacha, frescaBrócoli, fresco,
90MantenimientoCUIDADO Y LIMPIEZAPara un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado
913. Oprima el lado inferior derecho del filtro de carbón.4. Retire el filtro antiguo.5. Instale el nuevo filtro de carbón. El filtro debe quedar in
92Utensilios RecomendadosGUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDASUSEVIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensi
93Localización y Solución de AveríasANTES DE SOLICITAR SERVICIOVerifique lo siguiente para comprobar si es necesario hacer una llamada de servicio. Po
94Localización y Solución de AveríasPREGUNTAS Y RESPUESTASPara evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire
95Form No. A/05/04 ©2004 Maytag Appliances 3828W5A4207 Part No. 8112P265-60 Printed in KoreaGarantíaGarantía Completa de Un AñoMaytag reparará o
Comments to this Manuals