THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at ww
10Handle InstallationParts Included: Handles (3)Install Door Handles1. Remove the handles from the packaging inside the refrigerator.NOTE: To avoid da
115. Replace the base grille. Pull open the freezer drawer. Align the three clips on the back of the base grille with the three tabs at the base o
12Air Filter Status Indicator The control panel displays the Air Filter status. GOOD - The air filter icon on the control lights up in BLUE. ORDER
133. Slide open the cap on the top of the produce preserver housing.4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.5. Slide the cap
14External Control Panel IMPORTANT (External Control only): The display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “s
15External Control Panel To turn cooling off, press and hold both the FREEZER TEMP and FRIDGE TEMP buttons at the same time for 3 seconds. When cooli
16NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.1. Using a sturdy container, depress and hold the water dispenser padd
17Remember The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a s
18Crisper Crisper DrawersTo remove and replace the crisper drawer:1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front and slide the d
19Half-Height Bin(on some models)To remove and replace the half-height bin:1. Tilt the bin by grabbing it and pulling outward.2. Remove the bin by gra
2REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
20TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)to possibly avoid the cost
21Noise The lights do not work A light bulb is loose in the socket or burned out Tighten or replace the light bulb. See “Changing the Light Bulbs.”The
22Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONSTemperature is too warm The refrigerator has just been installed Allow 24 hours following
23Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONSThe ice maker is not producing ice or is not producing enough iceThe refrigerator is not connected t
24The water dispenser will not operate properly The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not turned on
25Doors WATER FILTER CERTIFICATIONSWARNINGExplosion HazardUse nonflammable cleaner.Failure to do so can result in death, explosion, or fire.PROBLEM PO
26PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P5WB12NL/P4RFWB12 Capacity 120 Gallons (455 Liters) This system has been tested according to NSF/
27MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)For one year from the date of purchase, when this major applianc
28For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com In Canada, visit www.maytag.ca If you do not have access to the Internet and
29LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite
3INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
30Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
31Requisitos de ubicaciónPara asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje
32Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar1. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustrac
33Estilo 1 - Modelos sin despachador Cómo quitar el frente del cajón ACómo volver a colocar el frente del cajónA. Afloje los 4 tornillos del sopor
34Estilo 2 - Modelos con despachador externo de aguaCómo quitar y volver a colocar la puertaEnchufe de cableadoConexión de la tuberíadel despachador d
35Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
365. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄" en la tubería de agua fría que usted eligió. 6. Afiance la válvula de cierre a la tu
37Complete la instalación1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.NOTAS: Deje transcurrir 24 horas para la producción
383. Para que las puertas se cierren con más facilidad, use una llave hexagonal en L de ¹⁄₄" para girar ambos tornillos niveladores hacia la dere
391. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador.2. Levante la puerta de protección d
4Remove and Replace Refrigerator Doors and Drawer FrontDepending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the refrigerator doo
40Cómo instalar el preservador de alimentos frescos Las bolsas de preservador de alimentos frescos deberán instalarse en el alojamiento que está ubica
41USO DE SU REFRIGERADORCómo abrir y cerrar las puertasEl compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya
42Control de temperaturaPara su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, ase
43Características adicionalesAlarma de puerta abierta El ícono de Puerta abierta se enciende cuando se abre cualquier puerta. Cuando cualquier puer
44NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.1. Con un recipiente resistente, presione
45Ritmo de la producción de hielo La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo en un período de 24 horas. Deje tra
46Control del cajón-despensaLa cantidad de aire que fluye a través del cajón-despensa afecta la temperatura en el interior del mismo. El control de fl
47CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTANOTA: Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Recipientes para condimentoPara quitar y volver
48Para limpiar su refrigerador:NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar
49SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte“Preguntas que se hacen con frecuenci
5Replace Drawer Front1. Align the leveling/roller assembly with the holes on each side of the refrigerator cabinet. Using the screws removed, reinstal
50Ruido El motor parece funcionar excesivamenteCompresor y ventiladores de alto rendimientoEsto es normal. Los refrigeradores más grandes y más eficac
51Temperatura y humedad Traqueteo o golpeteo fuerte Movimiento de las líneas de agua contra la carcasa del refrigerador o artículos colocados sobre la
52Hielo y agua Hay acumulación de humedad en el interiorNOTA: Cierta acumulación de humedad es normal.La habitación está húmeda El ambiente húmedo co
53Los cubos de hielo son huecos o pequeñosNOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.La válvula de cierre de agua no está abierta por comple
54El despachador de agua no funciona debidamente No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministr
55Puertas ADVERTENCIA Peligro de ExplosiónUse un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.P
56HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P5WB12NL/P4RFWB12 Capacidad de 120 galones (455 litros) Este sistema ha sido compro
57GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG®GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)Durante un año a partir de
58Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.maytag.com En Canadá, visite www.maytag.ca Si usted no tiene acceso a
59Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuill
6Style 1 - Non-Dispenser ModelsDrawer Front RemovalA. Loosen 4 Door Bracket ScrewsADrawer Front ReplacementDoor Removal and ReplacementTop HingesA. Hi
60Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
61Exigences d'emplacementPour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de ch
62Réinstallation – Portes et charnières1. Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel qu'indiqué sur l'illustration de la charni
63Style 1 - Modèles sans distributeur Dépose de la façade du tiroirA. Desserrer les 4 vis (bride de porte)ARéinstallation de la façade du tiroirEnlève
64Style 2 - Modèles avec distributeur d'eau externeEnlèvement et réinstallation de la porteFiche de branchementRaccord de tube dudistributeur d&a
65Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
665. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie. 6. Fixer le robinet
67Achever l'installation1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre..REMARQUES : Prévoir un délai de 24 heure
683. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis de nivellement dans le
694. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanch
7Style 2 - External Water Dispenser ModelsDoor Removal and ReplacementWiring PlugWater Dispenser Tubing ConnectionAA. Blue Outer RingTop HingesA. Hing
70Installation du conservateur pour produits frais Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le
71UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUROuverture et fermeture des portesIl y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouver
72Contrôle de la températurePour votre commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur
73Caractéristiques supplémentairesAlarme de porte ouverte L'icône de porte ouverte s'allume chaque fois que l'on ouvre une porte. Si
74REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler du distributeur.1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la p
75Bac à glaçons1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le pousser aussi l
76Couvercle du garde-mangerRetrait et réinstallation du couvercle du garde-manger :1. Retirer le tiroir du garde-manger.2. Soulever le couvercle en ve
77CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTEREMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
78Nettoyage de votre réfrigérateur :REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à réc
79DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)pour éviter le coût d'une in
8Electrical RequirementsBefore you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connect
80Bruit Le moteur semble fonctionner excessivementCompresseur et ventilateurs haute efficacitéCeci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus ef
81Température et humidité Entrechoquement/martèlementMouvement des conduites d'eau contre la caisse du réfrigérateur ou d'objets posés sur l
82Glaçons et eau Du givre/de la glace s’est accumulé(e) dans le compartiment de congélationLes portes sont fréquemment ouvertes ou sont laissées ouver
83Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eauRaccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de pl
84Portes De l'eau continue de goutter du distributeur - davantage que seulement quelques gouttesLe réfrigérateur vient d'être installé Le fa
85FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P5WB12NL/P4RFWB12 Capacité 120 gallons (455 litres) Ce produit a été testé se
86GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)Pendant un an à compte
87Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com. Au Canada, visiter www.maytag.ca.Si vous n’avez pas accès à
W10400978AEN/FR PN W10405120A© 2011All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag
97. Slip the compression sleeve and compression nut onto the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far
Comments to this Manuals