GAS DRYERUSE & CARE GUIDESÉCHEUSE À GAZGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES O
10Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye
11The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.Vent system chartInstall Vent System1. Ins
12A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be
137. Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge. 8. Remove door strike (E) from cabinet. Use a small,
14DRYER USEStarting Your DryerThis book covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.Before using
15Drying Rack OptionUse the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.If your
16As Needed Cleaning1. Roll lint off the screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.3. Wet a nylon brush with hot water
17TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cos
18 Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times
19ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...
20MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an
21SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès
22IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b
23INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et pièces nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et sui
24Espacements d’installationL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de la sécheuse
25Spécifications électriques L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On re
26Canalisation d’arrivée de gaz La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) accessible pour le raccordeme
27Exigences concernant l'évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRI
28 Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'inté
29Autres installations où le dégagement est réduitIl existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’inst
3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’exté
313. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.4. V
327. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnièr
33UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas avoir tous les progra
348. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage. 9. Appuyer sur la touche START.Fonct
35Nettoyage du filtre à charpieNettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.IMPOR
36Changement de l’ampoule du tambour1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouve
37La minuterie ne progresse pas visiblement Séchage minuté ou séchage à l'air?La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de
38Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la duré
39GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app
4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license
W10151609ASP PN W10151610A© 2007All rights reserved.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Cana
5INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
6Dryer Dimensions*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requ
7Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recomm
8 If you are using Natural gas, do not use copper tubing. Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting.
9If using an existing vent system Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any
Comments to this Manuals