W10379554Awww.maytagcommerciallaundry.comMDE25PN MDE25PDCOMMERCIAL HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS(original instructions)ElectricINSTRUCTIONS D’INS
105. Place the inner door assembly inside the outer door assembly.To fit correctly, the inner door assembly edge fits completelyinside the outer door
11ELECTRONIC CONTROL SETUPIMPORTANTElectrostatic Discharge (ESD)Sensitive ElectronicsESD is present everywhere. ESD may damage or weaken theelectronic
12CONTROL SET-UP PROCEDURESIMPORTANT: Read all instructions before operating.The fabric setting buttons along with the digital display are usedto set
13CODE EXPLANATIONMONEY COUNTER OPTIONThis option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.”Not Selected “OFF.”Selected “ON.”Press DELICATES butto
14CODE EXPLANATIONCOIN SLIDE OPTIONThis option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.”Replacement of metercase will be needed for coin slide mo
15MAYTAG®COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOADCOIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTYLI
16SECURITE DU SECHE-LINGEPOUR VOTRE SECURITE1. NE PAS UTILISER OU REMISER D’ESSENCE OU AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL MÉNAGEROU À PRO
17Exigences d’emplacementIMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes etrèglements en vigueur. Déterminer les exigences des codes : Certa
18Dimensions du produit – Sèche-lingede 686 mm (27")Spécifications électriquesCe sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique etsa
19IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codeset règlements en vigueur.Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliserun
DRYER SAFETY... 3DRYER DISPOSAL ...
20Si le sèche-linge est installé dans un espace réduit tel qu’unechambre à coucher, une salle de bain ou un placard, on doitprévoir une arrivée d’air
21INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUEInstallation des pieds de nivellementNOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou u
22Instructions d’entretien : Nettoyer le filtre à peluches après chaque utilisation. Comment enlever les peluches accumulées : (déconnecter lesèche-
23INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTELe sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droitau côté gauche, si désiré.Placer une ser
24Réinstallation de la porte1. Fixer de nouveau la porte sur le panneau avant du sèche-lingeavec les 4 vis. Installer partiellement la vis qui a l’ouv
25REGLAGE DE LA CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUESDéconnecter la source de courant électriqueavant l’entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire
262. La touche PERM. PRESS (apprêt permanent) vous permetd’avancer dans les codes de configuration. Appuyer sur la touchevous fera avancer au prochain
27CODE EXPLICATIONOPTION DE COMPTEUR D’ARGENTCette option est soit sélectionnée (SELECTED “ON”) ou passélectionnée (NOT SELECTED “OFF”).Pas sélectionn
28CODE EXPLICATIONVALEUR DE LA PIECE 2Ceci représente la valeur de la pièce 2 en incréments de 5 %de la valeur de la pièce la plus forte. 20 x 5 % = 1
29GARANTIE DE LAVE-LINGE, SÈCHE-LINGE, LAVE-LINGE ETSÈCHE-LINGE SUPERPOSÉS À USAGE COMMERCIAL,ENSEMBLE DE BUANDERIE SUPERPOSÉ À USAGECOMMERCIAL, ET LA
DRYER SAFETY3FOR YOUR SAFETY1. DO NOT USE OR STORE PETROL OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE.2. DO NOT SPRAY AEROSO
30SEGURIDAD DE LA SECADORAPARA SU SEGURIDAD1. NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCADEL MISMO.2. NO
31Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentosaplicables. Verifique los requisitos de los códigos: Algunos códigoslimit
32Requisitos eléctricosEsta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debeser conectada por un electricista competente a un suministroelé
33El conducto de escape de metal flexible debe extenderse ysostenerse por completo cuando la secadora está en suubicación final. Quite el exceso del c
34INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA ELÉCTRICAInstalación de las patas niveladorasNOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cartón omadera dur
35Conexión eléctricaEsta secadora se ha suministrado sin cable eléctrico ni enchufe ydebe ser conectada por un electricista calificado. Vea “Requisito
36CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTASe puede invertir el sentido de apertura de la puerta del ladoderecho al lado izquierdo, si lo dese
37Vuelva a instalar la puerta1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora conlos 4 tornillos. Instale parcialmente el tornillo con oj
38PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOADVERTENCIADesconecte el suministro de energíaantes de darle servicio.Vuelva a colocar todas las piezas y panele
39Cómo utilizar los botones para programar los controles1. El botón WHITES AND COLORS (ropa blanca y de color) seutiliza para ajustar los valores asoc
76 mm (3")155cm2*(24 in.2)310cm2*(48 in.2)76 mm (3")4Recessed front viewCloset side viewMinimum Installation ClearancesAdditional clearances
40CÓDIGO EXPLICACIÓNOPCIÓN DE CONTADOR DE DINEROEsta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido), o NO SESELECCIONA “OFF” (Apagado).No está seleccionado “OF
41CÓDIGO EXPLICACIÓNOPCIÓN DE TRAGAMONEDASEsta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido), o NO SESELECCIONA “OFF” (Apagado). Será necesario volver acoloca
42GARANTÍA DE MAYTAG®PARA LAVADORA COMERCIAL,SECADORA, SECADORA/SECADORA APILADAS, APARATOSDE LAVANDERÍA COMERCIAL APILADOS, LAVADORAS YSECADORAS COME
43Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancataosservanza immediata delle istruzioni.Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata
44Spazi minimi di installazioneRequisiti per il posizionamentoIMPORTANTE: rispettare le normative e le ordinanze governative. Controllare i requisiti
Requisiti elettrici – Asciugatrice elettricaL’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. Laconnessione a una fonte di elettricità a fase sin
46Consigliato uno scarico in metallo rigido per le migliori prestazionidi asciugatura e per evitare schiacciamenti e torsioni.Stendere completamente l
47Tenere le aperture dell’aria libere da fumi dei fluidi della pulizia asecco. I fumi generano acidi, che quando passano attraverso leunità di riscald
48Istruzioni di manutenzione: Pulire il filtro in garza dopo ogni ciclo. Rimozione della garza accumulata (scollegare l’asciugatricedall’alimentazio
49INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURALa rotazione di apertura dello sportello può essere configurataverso destra o verso sinistra, in base alla nec
5electricity supply at the voltage shown on the dataplate, usingasuitable fixed wiring installation in accordance with local andnational wiring regula
50Reinstallazione dello sportello1. Riapplicare lo sportello al pannello anteriore dell’asciugatriceservendosi delle 4 viti. Per primo installare parz
51CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICIScollegare l’alimentazione primadella manutenzione.Sostituire tutte le parti e i pannelliprima di eseguire l
52Uso dei tasti per la programmazione dei controlli1. Il tasto WHITES AND COLORS viene usato per regolare i valoriassociati ai codici di configurazion
53CODICE SPIEGAZIONEOPZIONE CONTEGGIO DENAROQuesta opzione è SELEZIONATA su “ON” o NON SELEZIONATAsu “OFF”.Non selezionata “OFF”.Selezionata “ON”.Prem
54CODICE SPIEGAZIONEOPZIONE SCIVOLO MONETEQuesta opzione è SELEZIONATA su “ON” o NON SELEZIONATAsu “OFF”. Sarà necessario sostituire il contatore per
55GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRICIIMPILATE COMMERCIALI, LAVATRICI COMMERCIALIIMPILATE, LAVATRICI E ASCIUGATRICI COMMERCIALIA GETTONI MUL
W10379554A© 201111/2011Printed in U.S.A.Imprimé aux E.-U.Impreso en EE.UU.Stampato negli U.S.A.® Registered Trademark/TMTrademark of Maytag Properties
Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BEEXHAUSTED OUTDOORS. Following these venting requirements will minimise duc
Multiple Dryer Venting A main vent can be used for venting a group of dryers. Mainvent should be sized to remove 5663 l/min (200 CFM) of airper dryer.
8Maintenance instructions: Clean lint screen after each cycle. Removing accumulated lint (disconnect dryer from electricitysupply before starting th
REVERSING THE DOOR SWING9Reverse Hinge1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug stripsfrom the inner door. Slide the head of the screwdri
Comments to this Manuals