Maytag MDE25PD Specifications

Browse online or download Specifications for Electric laundry dryers Maytag MDE25PD. Maytag MDE25PD Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
W10379554A
www.maytagcommerciallaundry.com
MDE25PN MDE25PD
COMMERCIAL HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
(original instructions)
Electric
INSTRUCTIONS DINSTALLATION DUN SECHE-LINGE HE COMMERCIAL
(traduction des instructions dorigine)
Electrique
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SECADORA HE COMERCIAL
(traducción de las instrucciones originales)
Eléctrica
ISTRUZIONI DINSTALLAZIONE ASCIUGATRICE HE COMMERCIALE
(traduzione delle istruzioni originali)
Elettrica
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - Elettrica

W10379554Awww.maytagcommerciallaundry.comMDE25PN MDE25PDCOMMERCIAL HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS(original instructions)ElectricINSTRUCTIONS D’INS

Page 2 - TABLE DES MATIERES

105. Place the inner door assembly inside the outer door assembly.To fit correctly, the inner door assembly edge fits completelyinside the outer door

Page 3 - DRYER DISPOSAL

11ELECTRONIC CONTROL SETUPIMPORTANTElectrostatic Discharge (ESD)Sensitive ElectronicsESD is present everywhere. ESD may damage or weaken theelectronic

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12CONTROL SET-UP PROCEDURESIMPORTANT: Read all instructions before operating.The fabric setting buttons along with the digital display are usedto set

Page 5 - Electrical Requirements

13CODE EXPLANATIONMONEY COUNTER OPTIONThis option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.”Not Selected “OFF.”Selected “ON.”Press DELICATES butto

Page 6 - Venting Requirements

14CODE EXPLANATIONCOIN SLIDE OPTIONThis option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.”Replacement of metercase will be needed for coin slide mo

Page 7 - Install Leveling Legs

15MAYTAG®COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOADCOIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTYLI

Page 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS

16SECURITE DU SECHE-LINGEPOUR VOTRE SECURITE1. NE PAS UTILISER OU REMISER D’ESSENCE OU AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL MÉNAGEROU À PRO

Page 9 - REVERSING THE DOOR SWING

17Exigences d’emplacementIMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes etrèglements en vigueur. Déterminer les exigences des codes : Certa

Page 10 - Reinstall the door

18Dimensions du produit – Sèche-lingede 686 mm (27")Spécifications électriquesCe sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique etsa

Page 11 - ELECTRONIC CONTROL SETUP

19IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codeset règlements en vigueur.Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliserun

Page 12

DRYER SAFETY... 3DRYER DISPOSAL ...

Page 13

20Si le sèche-linge est installé dans un espace réduit tel qu’unechambre à coucher, une salle de bain ou un placard, on doitprévoir une arrivée d’air

Page 14

21INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUEInstallation des pieds de nivellementNOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou u

Page 15 - WARRANTY

22Instructions d’entretien : Nettoyer le filtre à peluches après chaque utilisation. Comment enlever les peluches accumulées : (déconnecter lesèche-

Page 16 - SECURITE DU SECHE-LINGE

23INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTELe sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droitau côté gauche, si désiré.Placer une ser

Page 17 - EXIGENCES D’INSTALLATION

24Réinstallation de la porte1. Fixer de nouveau la porte sur le panneau avant du sèche-lingeavec les 4 vis. Installer partiellement la vis qui a l’ouv

Page 18 - 4")

25REGLAGE DE LA CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUESDéconnecter la source de courant électriqueavant l’entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire

Page 19 - 2")

262. La touche PERM. PRESS (apprêt permanent) vous permetd’avancer dans les codes de configuration. Appuyer sur la touchevous fera avancer au prochain

Page 20 - 30˚ max

27CODE EXPLICATIONOPTION DE COMPTEUR D’ARGENTCette option est soit sélectionnée (SELECTED “ON”) ou passélectionnée (NOT SELECTED “OFF”).Pas sélectionn

Page 21 - Raccordement électrique

28CODE EXPLICATIONVALEUR DE LA PIECE 2Ceci représente la valeur de la pièce 2 en incréments de 5 %de la valeur de la pièce la plus forte. 20 x 5 % = 1

Page 22 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

29GARANTIE DE LAVE-LINGE, SÈCHE-LINGE, LAVE-LINGE ETSÈCHE-LINGE SUPERPOSÉS À USAGE COMMERCIAL,ENSEMBLE DE BUANDERIE SUPERPOSÉ À USAGECOMMERCIAL, ET LA

Page 23 - Inversion de la charnière

DRYER SAFETY3FOR YOUR SAFETY1. DO NOT USE OR STORE PETROL OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE.2. DO NOT SPRAY AEROSO

Page 24 - Inversion de la gâche

30SEGURIDAD DE LA SECADORAPARA SU SEGURIDAD1. NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCADEL MISMO.2. NO

Page 25

31Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentosaplicables. Verifique los requisitos de los códigos: Algunos códigoslimit

Page 26

32Requisitos eléctricosEsta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debeser conectada por un electricista competente a un suministroelé

Page 27

33El conducto de escape de metal flexible debe extenderse ysostenerse por completo cuando la secadora está en suubicación final. Quite el exceso del c

Page 28

34INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA ELÉCTRICAInstalación de las patas niveladorasNOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cartón omadera dur

Page 29

35Conexión eléctricaEsta secadora se ha suministrado sin cable eléctrico ni enchufe ydebe ser conectada por un electricista calificado. Vea “Requisito

Page 30 - ELIMINACIÓN DE LA SECADORA

36CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTASe puede invertir el sentido de apertura de la puerta del ladoderecho al lado izquierdo, si lo dese

Page 31 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

37Vuelva a instalar la puerta1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora conlos 4 tornillos. Instale parcialmente el tornillo con oj

Page 32

38PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOADVERTENCIADesconecte el suministro de energíaantes de darle servicio.Vuelva a colocar todas las piezas y panele

Page 33 - Requisitos de ventilación

39Cómo utilizar los botones para programar los controles1. El botón WHITES AND COLORS (ropa blanca y de color) seutiliza para ajustar los valores asoc

Page 34

76 mm (3")155cm2*(24 in.2)310cm2*(48 in.2)76 mm (3")4Recessed front viewCloset side viewMinimum Installation ClearancesAdditional clearances

Page 35 - Complete la instalación

40CÓDIGO EXPLICACIÓNOPCIÓN DE CONTADOR DE DINEROEsta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido), o NO SESELECCIONA “OFF” (Apagado).No está seleccionado “OF

Page 36 - Invierta la bisagra

41CÓDIGO EXPLICACIÓNOPCIÓN DE TRAGAMONEDASEsta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido), o NO SESELECCIONA “OFF” (Apagado). Será necesario volver acoloca

Page 37 - Cómo invertir el tope

42GARANTÍA DE MAYTAG®PARA LAVADORA COMERCIAL,SECADORA, SECADORA/SECADORA APILADAS, APARATOSDE LAVANDERÍA COMERCIAL APILADOS, LAVADORAS YSECADORAS COME

Page 38 - ADVERTENCIA

43Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancataosservanza immediata delle istruzioni.Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata

Page 39

44Spazi minimi di installazioneRequisiti per il posizionamentoIMPORTANTE: rispettare le normative e le ordinanze governative. Controllare i requisiti

Page 40

Requisiti elettrici – Asciugatrice elettricaL’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. Laconnessione a una fonte di elettricità a fase sin

Page 41

46Consigliato uno scarico in metallo rigido per le migliori prestazionidi asciugatura e per evitare schiacciamenti e torsioni.Stendere completamente l

Page 42

47Tenere le aperture dell’aria libere da fumi dei fluidi della pulizia asecco. I fumi generano acidi, che quando passano attraverso leunità di riscald

Page 43 - SMALTIMENTO DELL’ASCIUGATRICE

48Istruzioni di manutenzione: Pulire il filtro in garza dopo ogni ciclo. Rimozione della garza accumulata (scollegare l’asciugatricedall’alimentazio

Page 44 - REQUISITI D’INSTALLAZIONE

49INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURALa rotazione di apertura dello sportello può essere configurataverso destra o verso sinistra, in base alla nec

Page 45

5electricity supply at the voltage shown on the dataplate, usingasuitable fixed wiring installation in accordance with local andnational wiring regula

Page 46 - Requisiti di scarico

50Reinstallazione dello sportello1. Riapplicare lo sportello al pannello anteriore dell’asciugatriceservendosi delle 4 viti. Per primo installare parz

Page 47

51CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICIScollegare l’alimentazione primadella manutenzione.Sostituire tutte le parti e i pannelliprima di eseguire l

Page 48 - AVVERTENZA

52Uso dei tasti per la programmazione dei controlli1. Il tasto WHITES AND COLORS viene usato per regolare i valoriassociati ai codici di configurazion

Page 49 - Inversione della cerniera

53CODICE SPIEGAZIONEOPZIONE CONTEGGIO DENAROQuesta opzione è SELEZIONATA su “ON” o NON SELEZIONATAsu “OFF”.Non selezionata “OFF”.Selezionata “ON”.Prem

Page 50 - Inversione del battente

54CODICE SPIEGAZIONEOPZIONE SCIVOLO MONETEQuesta opzione è SELEZIONATA su “ON” o NON SELEZIONATAsu “OFF”. Sarà necessario sostituire il contatore per

Page 51 - ATTENZIONE

55GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRICIIMPILATE COMMERCIALI, LAVATRICI COMMERCIALIIMPILATE, LAVATRICI E ASCIUGATRICI COMMERCIALIA GETTONI MUL

Page 52

W10379554A© 201111/2011Printed in U.S.A.Imprimé aux E.-U.Impreso en EE.UU.Stampato negli U.S.A.® Registered Trademark/TMTrademark of Maytag Properties

Page 53

Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BEEXHAUSTED OUTDOORS. Following these venting requirements will minimise duc

Page 54

Multiple Dryer Venting A main vent can be used for venting a group of dryers. Mainvent should be sized to remove 5663 l/min (200 CFM) of airper dryer.

Page 55 - A GETTONI MULTI CARICO MAYTAG

8Maintenance instructions: Clean lint screen after each cycle. Removing accumulated lint (disconnect dryer from electricitysupply before starting th

Page 56 - W10379554A

REVERSING THE DOOR SWING9Reverse Hinge1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug stripsfrom the inner door. Slide the head of the screwdri

Comments to this Manuals

No comments