THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.maytag.com. In Canada, register your range at www.maytag.ca.For future
1012-Hour Shut-OffThe oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function. This will not
115. Press SETTINGS. Three tones will sound. Then press and hold KITCHEN TIMER for several seconds until “SAb” appears in the display.To Adjust Tempe
12Oven VentsThe oven vents release hot air and moisture from the ovens and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will cause
13Bow Tie True ConvectionTrue convection adds an electric element around the convection fan to enhance the cooking performance. Use the following Conv
14RANGE CARESelf-Cleaning CycleIMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Expos
15General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl
16TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call
17Problem Possible Causes and/or SolutionsOven temperature too high or too lowOven temperature needs adjustment: See “Oven Temperature Control” in the
18ACCESSORIESFor accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.maytag.com or call us at 1-800-688-9900.In Canada, visit our website at w
1911/14IF YOU NEED SERVICE:1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be a
2RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.maytag.com. Au Canada, enregistrez la cuisinière sur www.maytag.c
21SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de déc
22La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
23Touche Caractéristique InstructionsCLOCK (horloge)HorlogeCette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Commandes él
24Touche Caractéristique InstructionsBAKE UPPER BAKE LOWER (cuisson au four supérieur/cuisson au four inférieur)Cuisson au four et rôtissage1. Appuye
25Touche Caractéristique InstructionsCOOK TIME (durée de cuisson)Cuisson minutéeLa fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certain
26Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture d
27Ustensiles de cuissonIMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.L
28UTILISATION DU FOURDes odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.IMPORTANT : La
29Désactivation des signaux sonores de rappelDésactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le signal sonore de fin de programme.1.
3The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
30Maintien au chaudIMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments peuvent être
31Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants comme gu
32REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode de cuisson sans convection p
33FavoriLa caractéristique Favori permet de sauvegarder les réglages de durée et de température de n’importe quelle fonction de cuisson active. Une se
34ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d’autonettoyageIMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations qui surviennent durant le program
35Pour différer l’autonettoyage :1. Fermer les portes des fours et appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).2. Appuyer sur la touche Time/T
36GRILLES DU FOURMéthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissiè
37Problème Causes et/ou solutions possiblesLes flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantesOrifices
38BruitsProblème Causes et/ou solutions possiblesLa cuisson au four ne produit pas les résultats prévusLa cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’apl
39ACCESSOIRESPour les accessoires aux É.-U., consulter notre site Web www.maytag.com ou nous contacter au 1-800-688-9900. Au Canada, consulter notre s
4FEATURE GUIDEThis manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANSCE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERTGARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)Pendant un an
5Keypad Feature InstructionsBROIL (upper only)Broiling1. Press BROIL.2. Press the Time/Temp “+” or “-” keypad to set the desired temperature. Press
6COOKTOP USEElectric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to IGNITE.Before setting a control knob, place fill
73. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs t
8Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.Cookware CharacteristicsAluminum Heats quickly and evenly. Suitable for
9OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is extre
Comments to this Manuals