Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important SafetyInstructions ...
9Electrical ConnectionAppliances which require electricalpower are equipped with a three-prong grounding plug which must beplugged directly into a pro
10Surface CookingSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a
11Power Boost Burner*There is one high speed burner located inthe right front position on your range.This burner offer higher speed cookingthat can be
12Oven CookingControl PanelUsing the Touchpads• Press the desired pad.• Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature.• A beep will sound
13Locking the Controland Oven DoorThe touchpad controls and oven door can be locked forsafety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will notfun
14CAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven begins to c
15Notes:• For optimal food quality, oven cooked foods should be keptwarm for no longer than 1 to 2 hours.• To keep foods from drying, cover loosely wi
16Notes:• For best results when broiling, use a pan designed forbroiling.• HI is used for most broiling. Use LO broil when broilinglonger cooking foo
17Adjusting the Oven TemperatureOven temperatures are carefully tested for accuracy at thefactory. It is normal to notice some baking or browningdiff
18Baking Layer Cakes on Two RacksFor best results whenbaking cakes on tworacks, use racks 2 and 4.Place the cakes on therack as shown.Oven Bottom: Pla
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or canc
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
Instructions de sécuritéimportantes ...21-24Nettoyage ...25-27Four autonettoyantMéthodes
21Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la factu
Instructions généralesAVERTISSEMENT• TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULERET PROVOQUER DES BLESSURES.• INSTALLER LA BRIDEANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE CU
23Familiarisation avec l’appareilAVERTISSEMENTNE JAMAIS utiliser la porte de four comme tabouret/siège/escabeau; ceci pourrait faire basculer l’appare
24Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeursnocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.Four autonettoyantATTENTIONAvant d’e
25Nettoyage*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
264. Appuyer sur la touche More + (Plus+) ou Less-(Moins-).• CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché.5. Appuyer sur la touche More + ou Less- p
27Brûleurs à gaz scellés• Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avecdu savon et un tampon à récurer en plastique. Pour les sou
28ATTENTIONEntretienPorte du fourNe pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculeme
2Child SafetyTo check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly en
29Raccordement électriqueLes appareils nécessitant une alimentationélectrique comportent une fiche à trois brochesmise à la terre qui doit être branch
30Le four ne se nettoie pas correctement.• Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.• On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage
31calage à la position HI. On peut choisir toute position de réglageentre les deux positions extrêmes.Un graphique près de chaque bouton identifie le
32Remarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel le
333. Programmer l’heure en suivant les instructionsdonnées ci-dessous.Réglage de l’horloge :1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• Les deux points
34ATTENTIONNe pas utiliser la cuisson différée pour des denrées trèspérissables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou lesfruits de mer.
35Important :•Ne pas utiliser la cuisson différée pour des articles quinécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, lespetits biscuits
36Programmation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL clignote.• Le mot SEt (Valider) est affiché.2. Appuyer sur
37Remarques :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche
38Éclairage du fourLa lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverturede la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur lecommutateur d'é
3PREPARED FOOD WARNING: Follow foodmanufacturer’s instructions. If a plastic frozen foodcontainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwisedam
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Estufa a gas con control aprecisi
41Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
42Instrucciones generalesADVERTENCIA• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDENVOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES• INSTALE EL DISPOSITIVOANTIVUELCO INCLUIDO CON LAE
43producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. Nouse calor alto durante períodos
44Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grandecomo para contener en forma debida los alimentos y evitarderrames. El tamaño es particul
45*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno autolimpiante• Es normal que las piezas del horno se calie
465. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazarlos ajustes de autolimpieza.‘CL-H’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘CL-M’ (Suciedad mode
47Quemadores de gas sellados• Límpielos con frecuencia. Deje enfriar el quemador. Limpie conjabón y una esponja de restregar de plástico. Para sucieda
48MantenimientoPuerta del hornoNo coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Estopodría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o les
4Important Safety Noticeand WarningThe California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of Califo
49Gaveta de almacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar :1. Vacíe la gavet
50El horno no se autolimpia.•Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para uncomienzo diferido. Ver páginas 45-46.• Verifique si la
51Perillas de control de loselementos superioresSe utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone deuna selección infinita de ajustes d
52Notas:• Un quemador ajustado de manera correcta con orificioslimpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si estáusando gas natural la llama
53Para cancelar el despliegue del reloj:Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:Oprima y mantenga oprimida las teclas‘CANCEL’ (Can
54Notas:• Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado,oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’hasta que llegue a
55Cuando el tiempo diferido ha expirado:• ‘DELAY’ se apagará.• Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado.• Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’.Para
56‘Broiling’ (Asar a la parrilla)POSICION DE GRADO DE TIEMPO DEALIMENTOS LA PARRILLA COCCION COCCION TOTALCarne de res Biftec, 2,5 cm (1”) 5 A medio a
57Cierre automático/Modo sabáticoEl horno se apagará automáticamente después de 12 horas si ustedlo deja accidentalmente encendido. Esta característi
58‘Oven Light’ (Luz del horno)La luz del horno se enciende automáticamente siempreque se abre la puerta del horno. Cuando se cierra lapuerta, oprima
5Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is normal
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
65. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-cleaning settings.CL-H (Heavy Soil, 4 hours)CL-M (Medium soil, 3 hours)CL-L (Light Soil, 2
7Burner Grates - Porcelain on Cast Iron• Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic,scrubbing pad. For stubborn soils,clean with a soap-f
8MaintenanceCAUTIONOven DoorDo not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or i
Comments to this Manuals