1W10755022A W10755023A-SPTable of Contents DRYER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS ...
10Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as owers, rocks, bushes, or snow).Elb
11Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance
12Install Vent System12" min.(305 mm)12" min.(305 mm)Install exhaust hood1.Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior w
13Connect VentConnect vent to exhaust outlet1.Move dryer to nal location2.Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If
14Reverse Door Swing (Optional)If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door, go to steps 1–13 beginning on this page.If your door is the 2
15Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides
16Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.Check
17Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up) on top of dryer
18Check door strike alignment11.Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within s
1927" Wide Model Side-Swing Door with GlassPlace towel on dryer1.Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.Remove bottom screws2.
2DRYER SAFETY
20Rotate outer door8.Rotate outer door 180º and set it back down on inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach o
21Check door strike alignment13.Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within s
22SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
24EXIGENCES D’INSTALLATIONNiveauMètre-rubanPinceTournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou
25Pièces fourniesPieds de nivellement (4)Espacements d’installation :L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte
26Espacement pour une installation ABC 18"*(457 mm) 1"(25 mm)29"(737 mm) 1" (25 mm) 1"* (25 mm)14"
27Spécications électriquesC’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Contacter un électricien qualié. S’assurer que le raccordement
28Installation des pieds de nivellementÀ l’aide d’une clé et d’un mètre-ruban, visser les pieds dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’à ce qu
29ABEDC†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. Conversion pour l’alimentation au propane :Un technicien qualié doit
3
30Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) : Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réd
31Clapets de décharge : Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exe
32Installations alternées pour dégagements étroitsIl existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation. S
33Tableau des systèmes d’évacuationNombre de coudes à 90°Type de conduit d’évacuationClapets de type boîte/à persiennesClapets inclinés14320Métallique
34Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un comp
35Réglage de l’aplomb de la sécheuse Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplombVérier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Ré
36Inversion du sens de l’ouverture de la porte (facultatif)Si la porte correspond à la porte à très grande ouverture latérale de 29", suivre les
37Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte externe. Tout en maintenant la
38Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse12.REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.
39Porte à grande ouverture latérale de 27"Placer une serviette sur la sécheuse1.Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’e
4Tools and PartsGather the required tools and parts before starting installation.Tools needed for all installations:LevelTape measurePliersParts packa
40Fixer les charnières de porte8.Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans
41Contrôler l’alignement du piton de la porte11.Fermer la porte et vérier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte. Au besoin,
42Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur la sécheuse, ouvrir, en faisant levier, la porte interne et soulever pour la séparer de la porte
43Retirer les bouchons d’obturation et les transférer11.Ôter les 4 vis xant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obt
W10755022A W10755023A-SP02/15 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.®/™ ©2015. All rights reserved.Used under license in Canada.®/™ ©2015. Tous droits ré
5Installation Spacing ABC 18"*(457 mm) 1"(25 mm)29"(737 mm) 1" (25 mm) 1"* (25 mm)14" max.*(356
6GROUNDING INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or bre
7Install Leveling LegsPrepare dryer for leveling legs1. To avoid damaging oor, use a large at piece of cardboard from dryer carton; place under enti
8Gas supply line 1/2" NPT pipe is recommended. 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft. (6.1 m) if local codes and g
9Electrical Requirements Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an ex
Comments to this Manuals