HIGH-EFFICIENCY WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONSMACHINE À LAVER HAUTE EFFICACITÉGUIDE DE MISE EN SERVICEINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNDE LA LAVADOR
Page 9ÉTAPE 1PRÉPARER LA MACHINE1. Couper les deux sangles d'expédition inférieures au point oùelles passent sous le fond de l'emballage.NE
Page 10ÉTAPE 2MISE EN SERVICE1. Mettre le boyau de vidange dans le système d’évacuation. Pour changer la direction duboyau ou éviter qu’il ne se plie,
Page 11LISTE DE VÉRIFICATION Les instructions et le nécessaire de mise en service ont été enlevés de la cuve. Les sangles d'expédition ont ét
Page 12REMISAGE PAR TEMPS FROIDPrendre les précautions suivantes si la machine à laver doit être rangée dans un endroit où elle sera exposéeau gel apr
Page 13MISE À LA TERRE ADDITIONELLEUn nécessaire de mise à la terre (pièce no 12001875) est disponible. Il contient un filde terre, un attache-fils, u
Page 14ÉVACUATIONLa hauteur recommandée pour le tuyau ascendant est de 36 po (91,4 cm). Faire passer le boyau d’évacuationvidange dans la bague de sup
DIMENSIONES DEL GABINETEPIEZAS suministradas para la instalación:Correa de cable para afianzar la manguera de desagüe al tubo vertical, a lamanguera d
Page 16PASO 1PREPARE LA LAVADORA1. Corte las dos correas inferiores de embalaje en donde se amar-ran a la parte inferior del cajón.NO SE ALARME ya que
Page 17PASO 2INSTALACION DE LA LAVADORA1. Coloque la manguera de desagüe en la instalación de desagüe. Para cambiar la direcciónde la manguera de des
Page 18LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN FINAL El juego de instalación y las instrucciones se han retirado de la cuba. Se han quitado las co
Page 1CABINET DIMENSIONSPARTS supplied for installation:Cable tie to secure drain hose to standpipe, inlet hose or laundry tub2 washers and 2 screens
Page 19ALMACENAMIENTO EN CLIMAS FRÍOSDeben tomarse las siguientes precauciones si la lavadora debe guardarse, después de usarse, donde vaya aestar suj
Page 20CONEXIONES ADICIONALES A TIERRASe encuentra disponible un Juego de conexión a tierra (Pieza No. 12001875).Contiene un cable de conexión a tierr
Page 21INSTALACIONES DE DRENAJELa altura recomendada del tubo vertical es de 36" (91.4 cm). La manguera de desagüe debe conducirse através del su
VISUAL OVERVIEWPlease read this entire bookletbefore you start!RÉCAPITULATIONVISUELLEPrière de lire la totalité de ce livretavant de commencer.REPASO
Page 2STEP 1PREPARE WASHER1. Cut both lower shipping straps where they wrap around the cratebottom.DO NOT BE ALARMED as the tub will jump up when the
Page 3STEP 2INSTALL THE WASHER1. Place the drain hose in the drain facility. To change drain hose direction or preventhose from collapsing or becoming
FINAL INSTALLATION CHECKLIST Instruction and Installation Kit have been removed from tub. Shipping straps have been removed. Washer is plugged in
Page 5COLD WEATHER STORAGEThe following precautions should be taken if a washer is to be stored, after use, where it would be subject tofreezing condi
Page 6ADDITIONAL GROUNDING CONNECTIONSA grounding kit (Part No. 12001875) is available. It contains the ground wire,clamp, ground screw and washer. Co
Page 7DRAIN FACILITYRecommended height of the standpipe is 36”. The drain hose must be routed through the drain hose clip to thestandpipe. Standpipe m
Page 8DIMENSIONS DE LA MACHINE À LAVERPIÈCES fournies pour la mise en service :Attache pour fixer le boyau de vidange sur le tuyau ascendant, le boyau
Comments to this Manuals