1W10680136B W10680137B-SPTable of Contents DRYER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIR
10Dryer gas pipe The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread.91/4"(235 mm)11/4"(32 mm)3/8&
11MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY (EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT)Power Supply CordElectrical Connection Options
12Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain r
133-wire Power Supply Cord ConnectionUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. A. 3-wire receptacle (NEMA typ
144-wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. Di
153-wire Direct Wire ConnectionUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. B5. Remove center screwRemove center
16BCEConnect neutral ground wire and neutral wire2. Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord o
17VENTINGVenting Requirements4"(102 mm)4" (102 mm) heavy metal exhaust vent WARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED
18Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.B
19Special provisions for mobile home installations:The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure
2DRYER SAFETY
20Turn cold water off, remove and replace rubber washer1. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose. Remove old rubber washer from inlet
21Connect VentConnect vent to exhaust outlet1.Move dryer to nal location2.Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If
22Complete Installation Checklistq Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped.
23Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides
24Insert screws in hinge holes on dryer cabinet12.NOTE: Two people may be needed to reinstall door.Insert screws into the bottom holes on left side of
25Sécurité de la sécheuse
27Exigences d’installationNiveauMètre-rubanPinceTournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou
28Pièces fourniesPieds de nivellement (4)Exigences d’emplacementIl vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigenc
29Distances de dégagement à respecter :L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.L’installation
30Raccordement de la sécheuse électrique – Canada seulementSpécications électriquesC’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : Contacte
31Raccordement d’une sécheuse à gaz Spécications électriques AVERTISSEMENTRisque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
32EBADC†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. Option 2 (méthode alternative)Conduit d’aluminium ou de cuivre approuv
33Installation des pieds de nivellementÀ l’aide d’une clé et d’un mètre-ruban, visser les pieds dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’à ce qu
34Closed valveOpen valveÉvacuation4"(102 mm)Conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)Exigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT
35Brides de serrage : Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les jointures. Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou xé
36Installation de périscopeREMARQUE : Les trousses suivantes pour les installations alternées à dégagements étroits sont disponible à l’achat. Trousse
37Installation du circuit d’évacuation12" min.(305 mm)12" min.(305 mm)Installer le clapet d’évacuation1.Installer un clapet d’évacuation et
38Serrer les raccords3. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. L
39Raccordement du conduit d’évacuationRaccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation1.Déplacer la sécheuse à son emplacement nal2.À l’ai
4Tools and PartsGather the required tools and parts before starting installation.Tools needed for all installations:LevelTape measurePliersFlat-blade
40q Si l’on réside dans une région où l’eau est dure, l’emploi d’un adoucisseur d’eau est recommandé pour contrôler l’accumulation de tartre dans le
41Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte externe. Tout en maintenant la
42Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse12.REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.
43NOTES
W10680136B W10680137B-SP ©2014 All rights reserved. Tous droits réservés.09/14 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
5Parts needed: (Not supplied with dryer)Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See “Electrical Requirements” and “Venting Re
6Installation Spacing6"/0"*(152 mm/0 mm)14" max(356 mm)1"/0"*(25 mm/0 mm)1"/1"*(25 mm/25 mm)18"/18"*(457
7ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY (SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – ÉTATS-UNIS SEULEMENT)Electrical RequirementsIt is your responsibility: To cont
84-wire receptacle (14-30R)ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP- CANADA ONLYELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To contact a qualied electric
9Gas Supply RequirementsGas typeNatural gas:This dryer is equipped for use with Natural Gas. It is design-certied by CSA International for LP (propan
Comments to this Manuals