BRAVOSTM STEAM FABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDESÉCHEUSE ÉLECTRIQUE BRAVOSTM AVEC SYSTÈMEDE SOIN DES TISSUS À LA VAPEURGUIDE D’UTI
10Electrical Connection Options*If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to “Optional 3-wire
114. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 5. Tighten strain relief screws.6. Insert tab of terminal block cover int
124. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends togeth
133-wire connection: Direct WireUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.Direct wire cable must have 5 ft (1.5
143. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.4. Tighten strain relief screws.5. Insert tab of terminal block cover into
15 Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct ta
16Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance
17Install Leveling Legs1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
1810. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.11. Check that
195. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening.6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges
2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...
205. Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. Leave approximately ¼" (5 mm) of screw exposed.6. Hang door by pla
21DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
22NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automa
23 Press TEMP until the desired temperature illuminates.NOTE: The Temp feature can be used only with Timed Cycles and the Custom Refresh cycle.NOTE:
24CyclesSelect the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Sensor Dry or Timed Preset Cycle Settings charts.Sensor Dry CyclesSe
25*Temperature and Timed Cycle Adjust are selectable only for the Custom Refresh Cycle. NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum dry time of 15 mi
26Air FluffUse the Air Fluff Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows
27Changing Cycles, Modifiers and OptionsYou can change Sensor Dry and Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start. Three short
284. Close the door.5. Press the POWER button.6. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber or p
29As needed cleaning1. Roll lint off screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.3. Wet a nylon brush with hot water and
3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30For direct-wired dryers:1. Disconnect power.2. Disconnect wiring.3. Shut off water faucet.4. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain
31TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the co
32Dryer ResultsClothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen
33Cycle time too short Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.Change the dryness leve
34ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
35MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an
36SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès
37IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b
38INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst
39Dégagements de séparation à respecterL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de
4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
40Spécifications électriques - Pour le Canada seulementC’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Communiquer avec un électricien qualifi
41Exigences concernant l'évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRI
42 Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'inté
43Autres installations où le dégagement est réduitIl existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’inst
44Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’exté
458. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d&
46Inversion du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.1. Plac
47Réinstallation de la porte1. Retirer les quatre vis et les deux charnières de la porte de la sécheuse.2. Replacer les quatre vis dans les mêmes trou
48Achever l'installation1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes
49UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co
5Dryer Dimensions*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requ
504. Tourner le bouton au programme sélectionné. Les préréglages pour les programmes automatiques ou minutés s'allument. La durée estimée (progra
51Utilisation d’un programme vapeur Appuyer sur POWER. Tourner le bouton au programme vapeur désiré. Appuyer sur les flèches TIMED CYCLE ADJUST (ve
52Témoins lumineuxOn peut suivre l'état d'avancement de la sécheuse grâce aux témoins lumineux du degré de séchage.Sensing (détection) Au c
53Programmes Steam (vapeur)Utiliser les programmes Steam (vapeur) pour aider à aplanir les faux plis des articles secs, tels que les vêtements qui ont
54ModificateursModificateurs des programmes de séchage par détectionUtiliser le bouton DRYNESS (niveau de séchage) pour sélectionner les degrés de séc
55Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement)Le réglage Wrinkle Prevent aide à aplanir les faux plis qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir la
56Option de grille de séchageUtiliser la grille de séchage pour faire sécher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour t
57ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion
58Retrait de la charpie accumulée De l'intérieur de la caisse de la sécheuseRetirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'util
59DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un ap
6 If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection” in “Electrical Connectio
60Résultats de la sécheuseLe séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude
61Temps de programme trop court Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de d
62ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
63GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app
W10160250ASP PN W10163136A© 2007All rights reserved.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Cana
7Electrical Requirements - Canada OnlyIt is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connecti
8Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.Power Supply Cord Direct WireWARNINGFir
93. Install strain relief.Style 1: Power supply cord strain relief Remove the screws from a ³⁄₄" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on
Comments to this Manuals