W10649240AW10649241A – SPIf you have any problems or questions, visit us at www.maytag.comPour tout problème ou question, consulter www.maytag.caDesig
10USING YOUR WASHERSort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate
11Select detergent dispenser, based on type of HE detergent used (either liquid or powdered). See “Using the Optimal Dispense Drawer” instructions on
128. Select CYCLE*Turn cycle knob to select your wash cycle. See “Cycle Guide” for details on cycle features. The display will show the default settin
1313. Touch and hold START to begin wash cycleTouch and hold START to start the wash cycle. To pause a cycle in progress, touch START once, then to
14WASHER MAINTENANCEWASHER CARERecommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best1. Always use High Efficiency (HE) detergents
15WASHER CARE (cont.)Description of Clean Washer with affresh® Cycle Operation:1. The Clean Washer with affresh® cycle will determine whether clothi
16Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps:1. Unplug or disconnect po
17REINSTALLING/USING WASHER AGAINTo reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving:1. Refer to Installation Instructions to locat
18If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.ma
19TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance an
2WASHER SAFETYTABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...2ACCESSORIES ...
20Normal washer operation.Door must be completely closed and latched for washer to run.Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interr
21Washer not performing as expected (cont.)If you experiencePossible causesSolutionIncorrect or wrong wash or rinse temperaturesCheck for proper water
22Load not rinsedCheck for proper water supply.Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.Both hoses must be attached and have water flowing t
23If you experiencePossible CausesSolutionFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.ma
24Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon.Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing.Load dispensers before
25MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator, or install
26SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
27ACCESSOIRESPersonnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les o
28TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUESCertains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.3521A64 7BCDEF4REMARQUES
29OPTIMAL DISPENSE – DETERGENT CONCENTRATION AND WATER HARDNESS (Distribution optimale – concentration du détergent et dureté de l’eau) Appuyer su +
3ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact
30Choix du détergent appropriéUtiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute effica
31Ajouter du détergent HE au distributeurCartouche Optimal Dispense1. Ouvrir le tiroir du distributeur.2. Ajouter les produits de lessive tel que dé
32GUIDE DE PROGRAMMES* L’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou t
33* L’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est choisie
34UTILISATION DE LA LAVEUSETrier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintures. Sé
35Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et po
367. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour mettre la laveuse en marcheFermer lentement le tiroir Optimal Dispense. S’assurer
3710. Sélectionner toute option supplémentaire*Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom – Fresh Hold, Steam for Stains, Extra Rinse, Cy
38ENTRETIEN DE LA LAVEUSEENTRETIEN DE LA LAVEUSE Recommandations pour le maintien de la propreté de la laveuse et du niveau de performance optimal1.
39ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) IMPORTANT : n Porter des gants de caoutchouc lors des manipulations de l’agent de blanchiment au chlore. n Con
4CONTROL PANEL AND FEATURESNot all features and cycles are available on all models.POWER/CANCELTouch to turn the washer on and off. Touch to stop/canc
40ENTRETIEN DE LA LAVEUSENETTOYAGE DE LA CARTOUCHE OPTIMAL DISPENSEIl est recommandé de rincer la cartouche distribution optimal lorsqu’on change de
41ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNALIMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dan
42Un code d’erreur apparaît sur l’affichage“Sud” (mousse excessive) apparaît sur l’affichageIl y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute
43Vibrations ou déséquilibreUn code F## E## autre que les codes décrits ci-dessus apparaît sur l’affichageCode d’erreur du système. Appuyer une fois su
44Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et
45Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas utiliser de câble de rallonge.Vérifier que la prise est alime
46Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et
47Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et
48La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.Ne nettoie pas, ne détache pasAjouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir
49L’entretien mensuel n’est pas effectué tel que recommandé.Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh® (nettoyage de la laveuse avec af
5OPTIMAL DISPENSE – DETERGENT CONCENTRATION AND WATER HARDNESSTouch – or + to set detergent concentration from 2x to 6x. Touch WATER HARDNESS to set w
50Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et
51NOTES
52NOTES
53NOTES
54GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’uti
55CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MAR
01/14W10649240A Printed in U.S.A.W10649241A - SP Imprimé aux É.-U.ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Trou
6CONTROL PANEL AND FEATURESOPTIMAL DISPENSE DRAWERThe Optimal Dispense drawer gives you the convenience of automatically adding HE detergent, liquid c
7Adding HE detergent to dispenserPowdered detergent: Add directly to the compartment.Optimal Dispense cartridgeAdding detergent for a single loadIMPO
8CYCLE GUIDE* Steam for Stains option is only available when warm, hot, or extra hot water temperature is selected.Settings and options shown in bol
9Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit th
Comments to this Manuals