ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDESECADORA ELÉCTRICAMANUAL DE USO Y CUIDADOSÉCHEUSE ÉLECTRIQUEGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FE
10Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Pow
11 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain
124-wire connection: Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wi
13Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1¹⁄₂" (3.8 cm) from 3 remaining
143-wire connection: Power supply cordUse where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.1. Loosen or remove center silv
152. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right)
16Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances
17ExhaustRecommended hood styles are shown here.The angled hood style (shown here) is acceptable. An exhaust hood should cap the vent to keep rodents
18Alternate installations for close clearancesVenting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance
19Vent system chartNOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn
2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...
20Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.Remove the door1. Open the dryer door
21Reinstalling the door1. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.2. Place the inner door assembly into the outer door assembly. Align
22DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
23 Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load to be. The time displayed is an estimated length of the cycle based on the Dryness Level
24 Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. This is especially important for permanent press, knits and syntheti
25Heavy DutyUse this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans. NormalUse this cycle to get Medium heat for drying st
26Air OnlyUse the Air Only setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows exa
274. Close the door.5. Select a Manual cycle, and choose a temperature or Air Only (see following chart). Items containing foam, rubber or plastic mus
283. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.4. Rinse screen with hot water.
29 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Dryer OperationDryer will not run Has a hou
3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30 Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length?
31ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
32MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an
33SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us
34INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc
35Piezas para adquirirVerifique los códigos locales; verifique el suministro eléctrico existente y la ventilación. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requ
36Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o
37Instalación en un clóset o lugar empotrado - Secadora sobre un pedestal*Espacio necesario**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se p
38Requisitos eléctricos - Sólo en EE. UU.Usted es responsable de Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la co
39Si el contacto de pared luce como éste:Contacto de 3 alambres (10-30R)Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3 alambres con terminales d
4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
40Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU.1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la tapa del bloque de terminal. 3. Ins
41 Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro e
42 Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los ca
43Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1½" (3,
44Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctricoUse cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo
452. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de
46Requisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Observe todas
47VentilaciónLos estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí.El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es a
48Instalaciones alternas para espacios limitadosLos sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instal
49Cuadro del sistema de ventilaciónNOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para
5Location Requirements You will need A location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” A separate 30-amp circuit.
50Nivelación de la secadoraRevise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás.Si la secadora no está
51Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra1. Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tornillo mirando h
52Estilo 2: Quite la etiqueta. Despegue la etiqueta que está ubicada en el lado opuesto de la abertura de la puerta, cubriendo los orificios de monta
53USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de la secadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea
543. Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual o Automático, luego presione el botón de Control encendido (CONTROL ON). Aparecerán en la panta
55Control bloqueadoEsta característica le permite bloquear los ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracterís
56Característica Cuidado adicional (Extra Care) La luz de la característica Extra Care se enciende cuando se selecciona esta opción. Este indicador pe
57Ciclos manualesUse los ciclos manuales para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y temperatura de secado. Al seleccionar un ciclo
58Sólo aire (Air Only)Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos sensib
594. Cierre la puerta.5. Seleccione un ciclo manual y elija una temperatura o Sólo aire (Air Only) (vea el cuadro a continuación). Los artículos que c
6Custom undercounter installation - Dryer only*Required spacingCloset installation - Dryer only*Required spacing**For side or bottom venting, 0"
60Para lavar1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.3. Moje un cepillo de
61Cambio de la luz del tamborLa luz de la secadora se enciende automáticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.Pa
62Resultados de la secadoraLas prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga está demasiado caliente
63El tiempo del ciclo es demasiado corto ¿Está terminando más rápido el ciclo automático? Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas de
64GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre
65SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès
66INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les
67Pièces nécessairesConsulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir “Spécification
68Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobi
69Espacement recommandé pour l'installation dans un placard Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimum
7Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spa
70 Alimenter l'appareil uniquement par un circuit monophasé de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères,
71 Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. On peut se procurer les produits d’évacuation
72Planification du système d’évacuationChoisir un type de système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consis
73Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobileLe système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combust
74Installation des pieds de nivellement1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce d
752. Soulever la porte et la tirer vers l’avant de telle sorte que la tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte.3. Poser la porte de l
764. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. 5. Retirer la tringle des pitons d’obturation des trous ou l’étiquette. Style 1 : Retirer la trin
77UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co
78 Sélectionner DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. La durée affichée est la durée prévue du programme en fonct
79Verrouillage des commandesCette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sé
8If using a power supply cord:Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: A UL listed 30-amp p
80Cycle Complete (programme terminé)Ce témoin s'allume lorsqu'un programme de séchage est terminé. Si la caractéristique Extra Care (ultra s
81Touchup (rafraîchissement)Utiliser ce réglage pour aider à aplanir les faux plis des articles tels que les vêtements qui ont séjourné dans une valis
82Cycle End Signal (signal de fin de programme)Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Sortir rapidement
83 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion
84Retrait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou p
85Bruits inhabituels La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps?Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps,
86 La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)?Le bon fonctionnement des programmes de la séch
87ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CA
9Electrical Requirements - Canada OnlyIt is your responsibility To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connecti
Comments to this Manuals