©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important SafetyInstructions ... 1-4Surface Cooking ...
9Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (0:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59).The timer can be used independently of any other ov
10Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking,press Bake pad and then the More+ or Less- pad untilyou reach the desired t
11Oven CookingCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven
12Oven CookingKeep Warm Notes:• For optimal food quality, oven cooked foods should be keptwarm for no longer than 1 to 2 hours.• To keep foods from dr
13Oven CookingTo set Broil:1. To begin, press the Broil pad.• BROIL flashes.• SEt is displayed.2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Les
Automatic Shut-Off/Sabbath ModeThe oven will automatically turn off after 12 hours if youaccidentally leave it on. This safety feature can be turned
15Oven CookingFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold function.To set a Favorite cycle, Cook &
16Oven CookingOven LightThe oven light automatically comes on when thedoor is opened. When the door is closed, press theOven Light switch to turn the
Create-A-SpaceTM Half RackSelect range models areequipped with a convertiblehalf rack. The left side ofthe rack can be removedto accommodate a largero
18Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for future reference.Keep sales receipt and/or cance
19Care & Cleaning5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self-cleaning settings.HVy (Heavy Soil, 4 hours)MEd (Medium soil, 3 hours)L
20CAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns.•
21* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call To order call 1-877-232-6771
22MaintenanceCAUTIONOven DoorDo not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or
23MaintenanceStorage DrawerThe storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range.To remove:1. Empty drawer and pull out to the first
24TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into
25TroubleshootingOven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were
26Notes
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
Instructions de sécuritéimportantes ...29-33Cuisson sur la surface ...34-35Commandes de la surface de cuissonBr
2Important Safety InstructionsDo not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame.Child
29Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la factu
30Instructions généralesAVERTISSEMENT• TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULERET PROVOQUER DES BLESSURES.• INSTALLER LA BRIDEANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE
31des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’unappareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doiventtoucher aucune commande ou autre
32déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une maniquesèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une périodede cuisson.Ouvrir to
33Conserver ces instructions pour consultation ultérieureAvertissement et avisimportant pour la sécuritéLa loi californienne « Safe Drinking Water and
34Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flammede veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veille.Chaque brûleur de l
35Remarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orificessont propres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel le
36Cuisson dans le fourTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les
Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption decourant, la dernière heure avant l’interruption de courant vaclignoter.Pour rappeler
38Cuisson dans le fourRemarques sur la cuisson couranteau four :• Pour changer la température du four pendant la cuisson,appuyer sur la touche Bake et
3the vent and surrounding area become hot enough tocause burns. After oven is turned off, do not touch theoven vent or surrounding areas until they ha
Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :• Trois bips retentissent.• Le mot BAKE (Cuisson courante) s’éteint.• Les mots HOLD (Maintien) et WARM (Cha
40Cuisson dans le fourRemarques sur la fonction maintienau chaud :• Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments cuits
41Cuisson dans le fourProgrammation de la cuisson au gril :1. Pour commencer, appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL (Gril) clignote.• Le
42Cuisson dans le fourArrêt automatique/Mode sabbatLe four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a étéaccidentellement laissé en marche. Cette
43Cuisson dans le fourAjustement de la températuredu fourLa précision des températures du four a été soigneusement vérifiéeà l’usine. Il est normal de
44Cuisson dans le fourÉclairage du fourLa lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverturede la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur le
POSITION 2 : S’utilise pour la cuisson au four de gâteaux sur uneseule grille avec une tôle à biscuits, et pour le rôtissage de petitespièces de viand
46Nettoyage*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
473. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).• Le mot CLEAN va clignoter.4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-).• MEd (Saleté moyenn
PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet q
4This appliance has been tested for safe performanceusing conventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recomm
PIÈCE NETTOYAGEPanneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une sur
50ATTENTIONEntretienPorte du fourNe pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculeme
51Tiroir de remisageDéplacement d’un appareilà gazLes raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alimentation de gaz ne sont pas
52Pour la plupart des problèmes•Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les•Vérifier si la fiche est bi
53Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voirdu four. pages 46-47.•Vérifier qu
54Remarques
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Estufa a Gas con Control aPrecisi
57Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
58Instrucciones GeneralesADVERTENCIA• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDENVOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES• INSTALE EL DISPOSITIVOANTIVUELCO INCLUIDO CON LAE
5Surface CookingSurface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a s
59Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico ylos utensilios que están en él o sobre él pueden estarcalientes. Deje enfriar los utensili
60Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseadacuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno haciaafuera para agregar o r
61Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaAviso y AdvertenciaImportante Sobre SeguridadLa Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de Cali
62Controles SuperioresEncendido Sin PilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz pilotoconstante permanente. Cadauno de los quemadores
63Notas:• Un quemador ajustado de manera correcta con orificioslimpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usando gas natural la llama
64Cocinando en el HornoPanel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control mue
Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de unainterrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa ala interrupción de
66Cocinando en el HornoNotas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante elhorneado, oprima la tecla‘Bake’ y luego la tecla ‘More+’
Después de una hora en ‘HOLD WARM’(Mantener Caliente):• ‘End’ se desplegará.• La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.Para cancel
68Cocinando en el Horno‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para p
6Surface CookingCooktopTo prevent the cooktop from discoloring orstaining:• Clean cooktop after each use.• Wipe acidic or sugary spills as soon as the
69Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’.‘BROIL’ destella.• ‘SEt’ (Estab
70Cocinando en el HornoCierre Automático/Modo SabáticoEl horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lodeja accidentalmente encendid
71Cocinando en el Horno‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’
72‘Oven Light’ (Luz del Horno)La luz del horno se enciende automáticamente siempreque se abre la puerta del horno. Cuando se cierra lapuerta, oprima
PARRILLA 2: Se usa para hornear con una sola parrilla en bandejasde hornear galletas, para asar cortes de carne pequeños y parahorneado con varias par
74*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante• Es normal que las piezas del horno se calie
755. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazarlos ajustes de autolimpieza.• ‘HVy’ (Suciedad Intensa, 4 horas)• ‘MEd’ (Suciedad Mo
76PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías an
77PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPaneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una
78MantenimientoPuerta del HornoNo coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Estopodría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o les
Notes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inn
79Gaveta de AlmacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar:1. Vacíe la gaveta
80Para la mayoría de los problemas,•Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente.•Verifique si el ench
81El horno no se autolimpia.•Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Verpáginas 74-75.• Verifique si la
82Notas
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
8Oven CookingControl PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f
Comments to this Manuals