©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Safety... 1-3Oven Cooking ...
9Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• The BROIL icon flashes.• 000 flashes.• SET flashes.2. Press the Autoset pad once to set HI
10Oven CookingKeep WarmFor safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates.To set Keep Warm:1. Press the Keep Warm pad.• The WARM icon f
11Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the keyp
12Oven CookingFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast(select mo
13Oven CookingOven FansThe cooling fan will automatically turn on during cleaning,broiling and some baking operations. It is used to help keepinternal
Notes:• The use of the offset rack is denoted in the list as an “o”after the rack position number.• When baking on two or three racks, check foods at
15Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma
16Care & Cleaning5. Press the Autoset pad to scroll through theself-cleaning settings.“HVy” (Heavy Soil, 4 hours)“MEd” (Medium Soil, 3 hours)“LITE
17Care & CleaningPART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to
18Oven WindowTo protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powdered cleansers as they may
Read and follow all instructions before using thisappliance to prevent the potential risk of fire, electricshock, personal injury or damage to the app
19TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electric
20TroubleshootingPROBLEM SOLUTIONOven baking results are less • The pans being used may not be of the size or material recommended for bestthan
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
Sécurité ...23-25Cuisson ...26-36Cuisson couranteCuisson avec convectionCuisson et maint
Installateur: Remettre ce guide au propriétaire.Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultationultérieure. Conserver la facture d’achat ou
•NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervisionlorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se
Sécurité• Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou desonde à viande avec les éléments chauffants.• Toujours éteindre toutes les commandes
26CuissonA Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et lerôtissage.B Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolagesur partie supér
CuissonRéglage de l’horloge :1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• Heure du jour clignotent à l’afficheur.2. Appuyer sur les touches numériques a
Cuisson28Remarques sur la cuisson couranteau four :• Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyersur Bake, puis sur la touche Autos
2SafetyAbout Your Appliance• Use dry, sturdy potholders. Damp potholders maycause burns from steam. Dish towels or other substi-tutes should never be
CuissonRôtissage avec convection(certains modèles)Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température derôtissage normales. Le régula
Cuisson30Cuisson et maintien différésAvec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tarddans la journée. Programmer la durée d’attent
Cuisson31Cuisson au grilProgrammation du gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• L’icône BROIL (GRIL) clignote.• 000 clignote.• SET (VALIDER) cl
CuissonMaintien au chaudPour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchaufferpains et assiettes.Programmation du gril :1. Appuyer su
Cuisson33Remarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode sabbat ne pe
Cuisson34FavoriteLa touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’un cycle de cuisson et maintien cuisson, cuisson ave
Cuisson35ATTENTIONGrilles du four• Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le fourest chaud.• Ne par ranger de nourriture ou d’ustens
CuissonRemarques :• L’utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o »qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de
Nettoyage37*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
Nettoyage385. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler lesdifférents réglages de l’autonettoyage :HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)MEd
3Cleaning Safety• Turn off all controls and wait for appliance parts tocool before touching or cleaning. Clean with caution.Use care to avoid steam bu
Nettoyage39PIÈCES NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que
Entretien40Hublot du fourPour protéger le hublot de la porte du four:1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme destampons à récurer en
Recherche des pannes41PROBLÈME SOLUTIONPour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, e
Recherche des pannes42PROBLÈME SOLUTIONLes résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimensio
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag
Seguridad ...45-47Cocinando en el Horno ...48-59HorneadoHorneado por Convección‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Ca
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
• NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando elhorno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carnetoque el elemento calefactor.• Siempre apague todos los controles cuando haya terminadode
Panel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, e
4Control PanelOven CookingThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f
49Programación del Reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’.• La hora del día destellan en el indicador.2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para program
Cocinando en el Horno50Notas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso decocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima
Cocinando en el Horno51Asado por Convección(modelos selectos)Cuando ase por convección, programe la temperatura normal dehorneado. El control le adver
Cocinando en el Horno52Mantener Caliente (Cook & Hold)Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentarinmediatamente despué
Cocinando en el Horno53ATENCIONNo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.N
Cocinando en el Horno54Asar a la ParrillaPara programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’• El ícono ‘BROIL’ destella.• ‘000’ destella.• ‘SET’ (Valida
Cocinando en el HornoMantener calientePara mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para programar ‘Keep W
Cocinando en el Horno56Notas sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo
Cocinando en el Horno57‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold B
Cocinando en el Horno58ATENCIONParrillas del Horno• No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el hornoesté caliente.• No use el horno par
5Oven CookingTo set the Clock:1. Press the Clock pad.• The time of day flashes in the display.2. Press the appropriate number pads to set the time of
Cocinando en el Horno59Notas:• El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a laizquierda colocando una “o” después del número de lapo
Cuidado y Limpieza60*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno AutolimpianteATENCION• Es normal que las
Cuidado y Limpieza615. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustesde autolimpieza.‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘MEd’ (Suciedad mediana, 3
Cuidado y Limpieza62PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAATENCIONProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piez
63Para cambiar la luz del horno:1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille lacubierta del foco y el foco.2. Reemplace con un foco para h
64Para la mayoría de los problemas,•Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente.•Verifique si el horn
Localización y Solución de Averías65PROBLEMA SOLUCIONLos resultados del horneado son•Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del t
66NotasReviewed by Stewart, Steven | Released
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
6Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressBake, then press the Autoset or appropriate number padsuntil the desir
7Oven CookingRoasting With Convection(select models)When convection roasting, enter your normal roasting timeand temperature. The control will automa
8Oven CookingDelay Cook & HoldCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When u
Comments to this Manuals