THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at ww
109. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws.
11TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)to possibly avoid the cost
12Ice maker runs but produces very little ice Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally re
13MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi
14LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite
15INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la fábrica de hieloCómo quitar los materiales de empaqueQuite las cintas y la goma de su fábrica de hielo an
16Requisitos eléctricosAntes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica aprop
175. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior t
187. Enrosque la tuerca dentro del acoplamiento en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas
192. Estilo 1 - Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica de hiel
2INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Ice MakerRemoving Packaging MaterialsRemove tape and glue from your ice maker before using. To remove any remain
20Bisagra superiorBisagra inferiorCómo invertir el seguro de la puerta1. Saque los tapones de los orificios del lado opuesto de la puerta y déjelos ap
21USO DE LA FÁBRICA DE HIELOCómo funciona su fábrica de hieloCuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se llenar
22CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELOLimpiezaEl sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán limpiarse regularmente para que la fáb
232. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal.3. Jal
2410. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja de agua) y
25SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte“Preguntas que se hacen con frecuenci
26La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ¿Está la temperatura ambiente más caliente de lo normal? La temperatura ambiente superior
27GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG®GARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a est
28Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuill
29INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDéballage de la machine à glaçonsEnlèvement des matériaux d’emballageEnlever le ruban adhésif et la colle de la machine à
3Electrical RequirementsBefore you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection
30Spécifications électriquesAvant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif, il faut s’assurer que le raccordement électrique a été
315. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond a
327. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
332. Style 1 - Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dess
34Charnière supérieureCharnière inférieureInversion du loquet de porte 1. Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les mettre de côté.
35UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONSFonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau s
36Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyageLe témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage vous aide à déterminer lorsqu'un nettoyage
37CondenseurUn condenseur sale ou bouché : Entraîne l'obstruction du flux d'air. Réduit la capacité de production des glaçons. Entraîne d
389. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis
399. Avant d’utiliser l’appareil de nouveau, nettoyer la machine à glaçons et le bac à glaçons.10. Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 al
4Connect Water SupplyRead all directions before you begin.IMPORTANT: Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code a
40La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températu
41GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est ut
W10206510AEN/FR PN W10206488A© 2008All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag
5Drain ConnectionGravity Drain SystemConnect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice
6Ice Maker DoorTools needed:Gather the required tools and parts before starting installation.Remove door1. Unplug ice maker or disconnect power.2. Rem
7Reverse Door Catch1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside.2. Remove the screws from the magnetic door catch and rep
83. The water containing the rejected minerals is drained after each freezing cycle.4. Fresh water enters the machine for the next ice making cycle.5.
97. Press and hold the CLEAN button. See “Using the Controls.” The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. When the indica
Comments to this Manuals