Important SafetyInstructions ... 1-5Surface Cooking ... 6-7ControlsSealed Gas BurnersOven Cooking ...
9Oven CookingTo restore the Clock display:Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads forthree seconds. The time of day will reappear in the d
10Setting Oven FunctionsAuto Set PadUse with function pads to automatically set:• 350° F bake temperature• HI or LO broil• three hours of cleaning tim
11Roasting With Convection(lower oven only)When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will automaticallypr
12Oven CookingCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.Set the amount of time tha
13Oven CookingBroiling (upper oven only)To set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL, UPPER and SET flash.2. Press the Autoset pad once to set HI broil
14Oven CookingKeep WarmFor safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates.To set Keep Warm:1. Press the Keep Warm pad.• WARM flashes.•
15Oven CookingAutomatic Shut-Off/SabbathModeThe ovens will automatically turn off after 12 hours if youaccidentally leave them on.To cancel the 12-hou
16Oven LightsThe oven lights automatically come on whenever an ovendoor is opened. When the door is closed, press the Oven Lightpad to turn the oven l
17Oven CookingRack Positions (lower oven)54321RACK 5: Use for three-rack baking. Use for two-rack bakingof some baked goods such as biscuits.RACK 4: U
18Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvensCAUTION• It is norm
1If the information in this manual is not followedexactly, a fire or explosion may result causingproperty damage, personal injury or death.– Do not st
19Care & Cleaning4. Press the Autoset pad.• “LITE” (Light soil level) is displayed.5. Press the Autoset pad to scroll through theself-cleaning set
20PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po
21PART PROCEDUREOven Windows • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.and Doors - • Wash with so
22MaintenanceOven DoorsOven WindowsTo protect the oven door windows:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powdered
23Removal of Gas ApplianceGas appliance connectors used to connect this appliance tothe gas supply are not designed for continuous movement.Once insta
24TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into
25TroubleshootingOven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 18-19.• Check if door is closed.•
26Notes
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
Instructions de sécuritéimportantes ...29-32Cuisson sur la surface ...33-34CommandesBrûleurs à gaz scellésCuisson au four
2To eliminate the hazard of reaching over hot surfaceburners, cabinet storage should not be provided directlyabove a unit. If storage is provided, it
29Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultationultérieure. Conservez la facture d’a
30•Fours : Fermez les portes de four pour étouffer les flammes.Ne projetez pas de l’eau sur un feu de graisse. Utilisez dubicarbonate de sodium ou un
31L’évent de four est situé à la base du dosseret.Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le fourest utilisé et pendant plusieurs mi
32Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation dematières et de renversement par contact non intentionnel avecun ustensile, n’orientez pas la
33Cuisson sur la surfaceCommandes de la surface decuissonAllumage sansflamme de veilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veil
Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur de la surface de cuisson :• Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation.• En
35Cuisson au fourTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de l
Cuisson au four2. Appuyez sur les touches numériques appropriées pour program-mer l’heure du jour.3. Appuyez à nouveau sur la touche Clock ou attendez
Cuisson au four37Réglage des fonctions du four :Touche Auto SetS’utilise avec les touches de fonctions pour programmerautomatiquement :• une températu
Remarques sur la cuisson :• Prévoyez de laisser au moins 13 mm (1/2 po) entre le platde cuisson ou la cocotte et le brûleur supérieur du foursupérieur
3NEVER leave a surface cooking operation unattendedespecially when using a high heat setting or when deepfat frying. Boilovers cause smoking and greas
Rôtissage par convection(four inférieur seulement)Pour le rôtissage avec convection, entrez la durée et latempérature de rôtissage normales. Le régul
4. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendezquatre secondes.• Le mot correspondant à la fonction désirée reste allumé.• La durée
Cuisson au four41Cuisson au gril (four supérieurseulement)Programmation du gril :1. Appuyez sur la touche Broil qui convient.• Les mots BROIL, UPPER e
Cuisson au four42Maintien au chaudPour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains.Programmation du maintien au chaud :1. Appuyez
Cuisson au four43Arrêt automatique/modeSabbatLes fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche.Annulat
Cuisson au four44Lampes de fourLes lampes de four s’allument automatiquement lorsqu’une porte estouverte. Lorsque la porte est fermée, appuyez sur Ove
Cuisson au four45Position des grilles (four inférieur)54321NIVEAU 5 : Utilisez seulement pour l’opération grille-pain, pour lacuisson au gril des alim
46Nettoyage* Les noms de marque des produits de nettoyage sont desmarques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
4. Appuyez sur la touche Autoset.• LITE (niveau de saleté légère) sera affiché.5. Appuyez sur la touche Autoset pour faire défilerles réglages de l’au
48ATTENTIONTechniques de nettoyage• Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée oubrûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. C
4Utensil SafetyUse pans with flat bottoms and handles that are easilygrasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,easily tipped or loose-handle
49* Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-
50EntretienPortes de fourHublotsProtection des hublots :1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tamponsà récurer en laine d’acier
ANTI-TIP BRACKETLEVELING LEG51EntretienDéplacement d’un appareil àgazLes raccords pour appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sontpas conçus pou
52Recherche des pannesPour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayez d’abord ce • Véri
53Recherche des pannesLe four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.correctement. • Vous n’avez pas éliminé avant l
54Remarques
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménag
Instrucciones Importantessobre Seguridad ...57-60Cocción en la Cubierta ...61-62ControlesQuemadores Sellados a GasCocción en el Ho
57Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
• En los Hornos: Apague el fuego o la llama del hornocerrando las puertas de los hornos.No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato desodio
5Save These Instructions for Future ReferenceImportant Safety Instructionsthese substances can be minimized by properly ventingthe oven to the outdoor
59El respiradero del horno se encuentra debajo del protectortrasero.Evite tocar el área del respiradero mientras el horno estéencendido y durante vari
60Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grandepara el alimento y para evitar derrames. El tamaño del utensilioes especialmente importan
61Cocción en la CubiertaControles SuperioresEncendido sin PilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de tener una luz pilotoencendida constante
Cocción en la CubiertaCubiertaNotas:• Un quemador ajustado de manera correcta y con orificioslimpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si estáus
Cocción en el HornoPanel de ControlEl panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra
64Cocción en el HornoPara ajustar el reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).• La hora del día destellará en el indicador visual.• Los dos puntos des
65Cocción en el HornoCódigos de Fallas‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellarrápidamente en el indicador visual para advertirle de algú
66Cocción en el HornoNotas sobre el Horneado:• Deje un espacio de por lo menos 1/2 pulgada (1,3 cm)entre el utensilio o cacerola y el elemento superio
67Cocción en el HornoAsado con Convección(horno inferior solamente)Cuando ase por convección, programe el tiempo ytemperaturas normales de asado. El c
68Cocción en el HornoPRECAUCIÓNNo use la función de horneado diferido para preparar alimentosfácilmente perecederos tales como los productos lácteos,
6Surface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. U
69Cocción en el HornoAsado (horno superior solamente)Para asar:1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente alhorno que desee usar.• ‘BROIL’ (Asa
70Cocción en el Horno‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para usar l
71Cocción en el HornoApagado Automático/ModoSabáticoLos hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si losdeja encendidos accidentalmente.P
72Cocción en el HornoLuces de los HornosLas luces de los hornos se encenderánautomáticamente cada vez que se abra la puerta deun horno. Cuando la puer
73Cocción en el HornoPosiciones de las Parrillas(horno inferior)PARRILLA 5: Use para hornear con tres parrillas. Use para hornearbizcochos y galletas
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Hornos AutolimpiantesPRECAUCIÓN• Es normal que algunas piezas de
• ‘00:00’ y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o‘LOWER’ (Inferior) destellarán en el indicador visual.2. Programe la cantidad de tiempo
76PRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas laspiezas estén frías antes de tocarlo o limpiar
77* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** para hacer un pedido directo, llame al 1-877-232-6771 en EE.
78MantenimientoPuertas de los HornosVentanillas de los HornosPara proteger la ventanilla de la puerta del horno:1. No use agentes de limpieza abrasivo
7CooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper
ANTI-TIP BRACKETLEVELING LEG79MantenimientoDesinstalación de unElectrodoméstico a GasLos conectores que se usan para conectar los electrodomésticos ag
80Localización y Solución de AveríasPara la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente.siga las siguien
81Localización y Solución de AveríasEl horno no se limpió • Es posible que se requiera un ciclo de autolimpieza más largo.adecuadamente. • Los derrame
82Notas
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
8The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel sh
Comments to this Manuals