THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your refrigerator at www.may
10Style 1–Contour DoorDoor Swing Reversal (optional)41-2A. Door Hinge Hole Plug3AA. Door StopB. Door Stop ScrewARemoval of Door StopsBA. Cabinet Hinge
11Style 2–Standard DoorsDoor Removal &ReplacementDoor Swing Reversal (optional)A. Door Hinge Hole PlugA. Door Handle Sealing Screws34AAA. Cabinet
12Reversibility Kit Instructions If your model came with a Reversibility kit, please use the Brand Badge Placement template and the following instruct
13REFRIGERATOR USEUsing the ControlsYour refrigerator has two controls that affect the temperature. The Temperature control is located at the top fron
14Adjusting the Airflow ControlIf you want to temporarily increase the cold airflow to a specific compartment, adjust the control. Max - Increase air
15Crisper Crisper DrawersTo remove and replace the crisper drawer:1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front and slide the d
16DOOR FEATURESYour model may have some or all of these features. Door RailsThe door rails may be removed for easier cleaning.To remove and replace th
17REFRIGERATOR CARECleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid
18Freezer Compartment Light 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Remove the light shield (on some models). Top of the freezer compartment
19TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call
2REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
20The door is difficult to open Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cl
212/14MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the followi
22LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.ma
23Cómo deshacerse adecuadamentede su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores
24Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada venti
25Requisitos del suministro de aguaReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
26Conexión al refrigerador1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usan
275. Con una llave de cubo de cabeza hexagonal y una llave de boca abierta, quite los tres tornillos de la bisagra central y retire la bisagra. Coloqu
28 Jale de la manija para quitarla de la puerta y liberarla del tornillo de tope. Conserve todas las piezas juntas. 3. Con la herramienta de plástico
298. Sujete la parte superior de la manija del refrigerador a la parte superior de la puerta del refrigerador. 9. Cubra el orificio remanente con la t
3INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the contr
30Estilo 1 - Puerta contorneadaCambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugarA. 7Bisagra c
31Estilo 2 - Puertas estándarCómo quitar y volver a ponerla puerta en su lugarCambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)A. Tornillos sel
32Instrucciones del juego para invertir el cierre de la puerta Si su modelo incluye un juego para invertir el cierre de la puerta, use la plantilla de
33USO DE SU REFRIGERADORUso de los controlesEl refrigerador tiene dos controles para la temperatura. El control de Temperature (Temperatura) se encuen
34Control de Airflow (Flujo de aire)El control de Air Flow (Flujo de aire) regula la cantidad de aire que fluye entre los compartimientos del congelad
35Cajón para verduras Cajones para verdurasPara quitar y volver a colocar el cajón para verduras:1. Deslice el cajón para verduras en sentido recto ha
36CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTASu modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Rieles de la puertaSe pueden quitar los rieles de la p
37Recuerde La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un
384. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.Luz del compartimiento del congelador 1. Des
39SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente
4Location RequirementsIMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household use only.To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
40Las puertas no se cierran por completo o se abren de golpe ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. ¿Hay un
41El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un
42GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MAYTAG®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a man
432/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CA
44Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, con
45Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du
46Exigences d'emplacementIMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour obtenir une aération app
47Spécifications de l’alimentation en eauRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instru
48Raccordement au réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Connecter le tube en cuivre au robine
495. À l'aide d'une clé à douille à tête hexagonale et d'une clé plate, retirer les trois vis de la charnière centrale puis retirer la
5Water Supply RequirementsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools l
50 Tirer sur la poignée de porte pour la dégager de la vis à épaulement. Conserver toutes les pièces ensemble. 3. À l'aide de l'outil en pl
518. Fixer le sommet de la poignée du réfrigérateur au sommet de la porte du réfrigérateur. 9. Recouvrir le trou restant avec le chapeau (fourni). 10.
52Style 1 – Porte profilée41-23AA BA5BARéinstallation des butées de porte 1-1AABC. Axe de charnière ABC7ABCB. RondelleInversion du sens d'
53Style 2 – Portes standard34AA1-2ABCA71-1AABB. RondelleABCBA5Vue latérale Vue frontale Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)A.
54Instructions pour l'ensemble d’inversion du sens d’ouverture Si votre modèle vous a été fourni avec un ensemble d'inversion du sens d&apos
55UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEURUtilisation des commandesVotre réfrigérateur comporte deux commandes affectant la température. La commande de températur
56Commande de circulation d’airLa commande de circulation d'air ajuste la quantité d'air circulant entre les compartiments du congélateur et
57Guide d’entreposage des viandesLa plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et
58Guide de stockage des aliments surgelésLes périodes de conservation varient selon la qualité et le type d'aliment, le type d’emballage et de pe
59Taux de production des glaçons La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3
6Complete the Installation1. Plug into a grounded 3 prong outlet.NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batch
60Remplacement des ampoules d’éclairageIMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération et de congélation du nouveau réfrigérateur sont iss
61Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementVacancesSi l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant so
62DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une i
63Les portes ne se ferment pas complètement ou elles ne restent pas fermées La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d&
64Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration
65GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPL
662/14CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QU
Brand Badge Placement Template / Gabarit de positionnement de l'insigne de la marqueAlign with top of the door.Aligner avec le sommet de la porte
Align with top of the door.Aligner avec le sommet de la porte.Standard DoorPorte Standard Align with side of the door.Aligner avec le côté de la porte
7Reverse Doors and Hinges (optional) IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, follow these steps. If
87. Using the screw removed earlier, fasten the door stop to the bottom of the freezer door. 8. Place the handle on the shoulder screw and push the ha
9Replace Doors and Hinges IMPORTANT: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to h
Comments to this Manuals