Maytag MGD5591TQ0 Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Electric laundry dryers Maytag MGD5591TQ0. Maytag MGD5591TQ0 Use & care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
29" (73.7 CM) LONG VENT GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
PARA LA SECADORA A GAS CON DUCTO DE ESCAPE
DE 29" (73,7 CM)
MANUAL DE USO Y CUIDADO
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
À GAZ DE 29" (73,7 CM)
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MAYTAG.COM
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
W10088779A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - À GAZ DE 29" (73,7 CM)

29" (73.7 CM) LONG VENT GAS DRYERUSE & CARE GUIDEPARA LA SECADORA A GAS CON DUCTO DE ESCAPE DE 29" (73,7 CM)MANUAL DE USO Y CUIDADOINSTR

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye

Page 3 - DRYER SAFETY

11Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest num

Page 4 - WARNING:

12Install Vent System1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.2. Connect vent to exhaust hood.

Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

133. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.4. Test all connections by brushing on a

Page 6 - Dryer Dimensions

14Complete Installation1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.2

Page 7 - Gas Supply Requirements

15DRYER USEStarting Your DryerThis book covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.Before using

Page 8 - Venting Requirements

16Drying Rack OptionUse the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.If your

Page 9 - Vent material

17As Needed Cleaning1. Roll lint off the screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.3. Wet a nylon brush with hot water

Page 10 - ■ Over-the-Top Installation:

18TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Dryer OperationDryer will not run Has a hous

Page 11

19 Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times

Page 12 - Make Gas Connection

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Page 13 - Level Dryer

20ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 14 - Complete Installation

21MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an

Page 15 - DRYER USE

22SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 16 - DRYER CARE

23En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un co

Page 17 - Changing the Drum Light

24INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc

Page 18 - TROUBLESHOOTING

25Espacios para la instalaciónLa ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.Dimensiones de l

Page 19

26Requisitos eléctricos Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. S

Page 20 - ASSISTANCE OR SERVICE

27Requisitos del suministro de gasGas natural:Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por la CSA Internaciona

Page 21

28Requisitos de entrada del quemadorElevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m): Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies

Page 22 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

29CodosLos codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe

Page 23 - ADVERTENCIA:

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

30Instalación de ventilación estándar con ducto de escape de metal rígido o flexibleInstalaciones alternas para espacios limitadosLos sistemas de vent

Page 25 - Espacios para la instalación

31Cuadro del sistema de ventilaciónCuando use sólo un tipo de ducto de metal:Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar la longitud máxima de

Page 26 - ADVERTENCIA

32Instalación del sistema de ventilación1. Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared exter

Page 27

333. Abra la válvula de cierre de la línea de suministro. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.4. Pruebe todas las co

Page 28

34Complete la instalación1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pa

Page 29

35USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de su secadoraEste libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclo

Page 30 - B. Instalación de periscopio

36Cómo funciona el secado automáticoCuando usa el Ciclo de detección automática de la humedad, el secado de la carga es determinado por dos bandas met

Page 31

37CUIDADO DE LA SECADORALimpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran

Page 32

38Limpieza del interior de la secadora1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave ha

Page 33 - Nivelación de la secadora

39SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…Funcionamiento

Page 34

4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license

Page 35 - USO DE LA SECADORA

40 ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ¿Tiene el d

Page 36 - Opción de estante de secado

41AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e

Page 37 - CUIDADO DE LA SECADORA

42GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre

Page 38 - Cambio de la luz del tambor

43SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 39 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

44IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b

Page 40

45INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et pièces nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et sui

Page 41 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

46Espacements d’installationL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de la sécheuse

Page 42 - CORPORATION

47Spécifications électriques L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On re

Page 43 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

48Spécifications de l'alimentation en gazType de gazGaz naturel :Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception e

Page 44 - AVERTISSEMENT :

49Caractéristiques d’alimentation du brûleur : Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) : Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieu

Page 45 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

5INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 46 - Dimensions de la sécheuse

50CoudesLes coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller t

Page 47 - AVERTISSEMENT

51Installations standard du conduit d’évacuation à l’aide d’un conduit métallique rigide ou soupleAutres installations où le dégagement est réduitIl e

Page 48

52Tableaux des systèmes d'évacuation Lors de l’utilisation d’un type seulement de conduit d’évacuation métallique :Le tableau suivant vous aide à

Page 49

53Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’exté

Page 50

543. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.4. V

Page 51 - B. Installation de périscope

55Achever l’installation1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir

Page 52

56UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas avoir tous les progra

Page 53

57Fonctionnement du programme de séchage automatiqueLors de l'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (détection automatique de l'hum

Page 54 - Mise à niveau de la sécheuse

58 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheuseÉviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion

Page 55

59Comment enlever la charpie accumulée À l’intérieur de la sécheuseLa charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisatio

Page 56 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

6Dryer Dimensions*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requ

Page 57 - Option grille de séchage

60DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...Fonctionnement de la sécheuse

Page 58 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

61 Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie?Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et n

Page 59 - Période de vacances

62ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co

Page 60 - DÉPANNAGE

63GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Page 61

W10088779A© 2007All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag L

Page 62 - ASSISTANCE OU SERVICE

7Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recomm

Page 63

8Gas Supply Line: Must include ¹⁄₈" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection

Page 64 - W10088779A

9If using an existing vent system Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any

Comments to this Manuals

No comments