CLEARANCE DIMENSIONSRange may be installed with zero inches clearanceadjacent to (against) combustible construction at the rearand on the sides below
-10-GAS CONVERSIONGeneralAll ranges and cooktops are equipped with double coaxial(universal) orifices and with a convertible appliancepressure regulat
-11-FIGURE 15ANATURAL GASSETTINGFIGURE 15BLP GASSETTINGFOR ALL TOP BURNER ANDOVEN SAFETY VALVE CONVERSIO N(EXCEPT EATON VALVE)FOR EATONOVEN SAFETY VAL
-12-SERVICE -PARTS INFORMATIONWhen your range requires service or replacement parts,contact your dealer or authorized service agency. Pleasegive the c
-13-MANUAL DE INSTALACIÓNEstufa independiente de gas de 30pulgadas (76.2 cm).INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATOCONSERVE ESTE MANUAL C
-14-INDEPENDIENTEDIBUJOS DE INSTALACIÓNPROPORCIONE UNTOMACORRIENTES DE 120VOLTIOS, CONECTADO A TIERRAEN ESTA ÁREA. ELTOMACORRIENTE DEBE ESTARAL RAS DE
-15-9,200 BTU/ HORA O MENOS1PULG.(2.54CM)HORNO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICADIMENSIÓN “A” DEL ESPACIO LIBRE DEBAJO DE LA SUPERFICIE PARA COCINARCLASIFICACIÓN
-16-INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE ESTABILIZADORNOTA: Existe el riesgo de que se ladee la estufa si noestá instalada de acuerdo a las instru
-17-CONEXIÓN DE LA ESTUFASUMINISTRO ELÉCTRICOLa estufa, cuando se instale, debe estar conectada atierra de acuerdo con los códigos locales, o si no lo
-18-LÍNEA FLEXIBLE DESUMINISTROADAPTADORCODO HEMBRADE 1/2 NPTVÁLVULA DECIERRE DELHORNOINFERIORREGULADORDE PRESIÓNDELAPARATOVÁLVULA DECIERRE DELHORNO I
-19-AJUSTES DE LA ESTUFASección sup erior — Ajuste del piloto superiorde gas(Vea la figura 6)Purgue todo el aire del sistema de suministro abriendouna
-2-FREE-S TANDINGINSTALLATION DRAWINGS
-20-Obturador de aire — Quemador del hornoa. La altura aproximada de la llama del quemador delhorno es de 1/2² (1.25 cm) tiene un marcado colorazul en
-21-CONVERSIÓN DE GASPara lograr acceso al regulador por la parte delantera dela estufa, quite el cajón de almacenaje o el cajóncalentador.Para quitar
-22-CONVERSIÓN DE GASGeneralTodas las estufas y las superficies para cocinar estánequipadas con orificios (universales) dobles coaxiales ycon un regul
-23-CONVERSIÓN DEL ORIFICIO1. De gas natural a gas propano:a. Cambie el regulador de presión del aparato delajuste de gas natural al de propano. (Vea
-24-CÓMO QUITAR LA ESTUFA PARA DARLESERVICIOSiga estos procedimientos para quitar el electrodomésticoa fin de darle servicio:1. Cierre el suministro d
-25-MANUEL DE MISE EN SERVICECuisinière à gaz de 30 po (76,2 cm)amovibleINSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREILVEUILLEZ GARDER
-26-AMOVIBLESCHÉMASDEMISEENSERVICEEMPLACEMENT RECOMMANDÉPOUR LA CONDUITE DE GAZ,MODÈLES SANS F OURAUTONETTOYANTPRÉVOIR UNE PRISEÉLECTRIQUE MURALE DE 1
-27-DIMENSION A - DÉGAGEMENT SUR LE CÔTÉ AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSONBRÛLEUR DE SURFACE DE CUISSON RÉGLÉ SUR LEGAZ NATUREL (VOIR LA PLAQUE SIGNA
-28-MISE EN PLACE DU SUPPORT DE STABILISATIONREMARQUE : La cuisinière risque de basculer si ellen’est pas mise en place conformément aux instructionsf
-29-RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈREALIMENTATION ÉLECTRIQUEUne fois en place, l’appareil doit être relié à la terreconformément aux codes locaux ou, en l
-3-DIMENSION “A” SIDE CLEARANCE ABOVE COOKING SURFACETOP BURNER RATE FORNATURAL GAS (SEE RATING PLATE)9,200 BTU/HR OR LESSMORE THAN 9,200 BTU/HRCONVEN
-30-Raccordem ent à l’alim entation de gaz pour lescuisinières équipées d’un détendeur pour appareilsà gaz situé sous le dessus pri nci pal de la cuis
-31-RÉGLAGES DE LA CUISINIÈREPartie supérieure - Réglage de la veilleusede la surface d e cuisson(Voir figure 6).Éliminer l’air des conduites de gaz e
-32-Obturateur d’air - Brûleur du foura. La hauteur approximative de la flamme d’un brûleur dufour doit présenter une partie bleue distincte de 1/2 po
-33-CONVERSIONÀUNGAZDIFFÉRENTPour accéder au détendeur à partir de l’avant de lacuisinière, enlever le tiroir de rangement ou le tiroirchauffe-plat.Po
-34-CONVERSION À UN GAZ DIFFÉRENTGénéralitésToutes les cuisinières et les tables de cuisson sont équipéesd’orifices coaxiaux doubles (universels) et d
-35-CONVERSION DES ORIFICES1. Du gaz naturel au GPL/propane :a. Convertir le détendeur du gaz naturel au GPL.(Voir les figures 12, 13 ou 14).b. Visser
-36-DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈREPOUR LA DÉPANNERSuivre les indications ci-dessous pour déplacerl’appareil afin de le dépanner.1. Fermer l’alimentation
-4-ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONSNOTE: A risk of range tip over exists if the appliance isnot installed in accordance with the installation
-5-CONNECTING THE RANGEELECTRIC SUPPLYThe appliance, when installed, must be electricallygrounded in accordance with local codes or, in theabsence of
-6-Gas Supply Connection For Ranges WithAppliance Pressure RegulatorLocated Under Main Top Of RangeFIGURE 4Appliance Pressure Regulator& Alternate
-7-RANGE ADJUSTMENTSTop Section - Gas Top Pilot Adjustment(See figure 6)Purge all air from supply system by turning on one topburner valve. Then turn
-8-Air Shutter - Oven Burnera. The approximate length of the flame of oven burner isa 1/2 inch distinct inner blue flame, figure 8.FIGURE 8b. Oven bur
-9-GAS CONVERSIONTo access the regulator from front of range, remove thestorage drawer or warming drawer.To remove storage drawer: Pull out to the fir
Comments to this Manuals